心理恐懼 聽不懂更不敢說話,讀不快也不敢寫,惟恐語法有錯(cuò)導(dǎo)致心理上的畏懼,認(rèn)為英語是高深莫測的學(xué)問,認(rèn)為英語老師的思維方式才是惟一正確的思路,培養(yǎng)了許多考試高分,而真正運(yùn)用英語低能的畸形學(xué)生。
學(xué)無致用 學(xué)習(xí)英語不是為了運(yùn)用和表達(dá),而是為了考試和過關(guān),于是動(dòng)機(jī)走偏結(jié)果是學(xué)得越多,丟得越多;沒有把英語變成自己表達(dá)自己,與人交流的真正工具,事倍功半,浪費(fèi)自己的時(shí)間和金錢。
落后陳舊 學(xué)了不少古董英語。任何語言都是“活”的語言,在每天發(fā)展新的詞匯/意向/用法等,在不斷豐富,不斷進(jìn)步,從這個(gè)意義上說,學(xué)習(xí)陳舊的語言毫無新鮮感不說,基本無處可用。
急用亂醫(yī) 不少人在急用英語的情形下,只好囫圇吞棗,有病亂投醫(yī),不管學(xué)校學(xué)習(xí)方法是否適合自己,先上著再說,選擇缺乏理性分析與思考,效果也就可見能有多好?
語音不規(guī)范 語音非常“中國”是不少英語學(xué)習(xí)者的特點(diǎn),原因是聽的國際化的發(fā)音太少,中國的英語老師中發(fā)音語感好的實(shí)在有限,所以與其等待他們提高,不如跨越他們(在語音方面)多向母語為英語的人士學(xué)習(xí)。
用法不入流 不鮮活、不入時(shí)、不風(fēng)趣幽默的語言就不是我們要學(xué)的語言,不入流、不分場合的語言學(xué)了就無用武之處,學(xué)它何用?
盲目崇拜中國的外語學(xué)院 這些外語學(xué)院確實(shí)有很長歷史,經(jīng)驗(yàn)豐富的教授老師,但是也有他們的局限性,教材陳舊、觀念陳舊、方法陳舊是他們的通病和致命缺點(diǎn)。
幻想一蹴而就 很多人幻想速成英語高手,也許是學(xué)得太久,收效太不成正比,所以有這樣的幻想傾向的人就越多,幻想的程度就越深,幻想的花樣也越層出不窮。
期望高學(xué)費(fèi)提高學(xué)習(xí)效果 外因通過內(nèi)因發(fā)生作用,學(xué)習(xí)語言也不例外。現(xiàn)實(shí)中不少人,不想通過艱辛的付出就想學(xué)好語言,結(jié)果希望越大,失望越大。