請看《中國日報》的報道:
People returning home for Spring Festival can expect lengthy delays at train stations after the introduction of a new ID-based ticket booking system.
新的實名購票制度實行之后,春節(jié)回家過年的旅客在火車站候車的時間可能要延長了。
文中的ID-based ticket booking system就是指“實名購票制”。所謂火車票實名制是指公民在購買火車票和乘坐火車時,需要登記、核查個人的真實身份的一種實名制度。Spring Festival/the Lunar Chinese New Year(春節(jié))是我國的傳統(tǒng)節(jié)日,大部分人都會選擇回家探親,按照ID-based ticket booking system,公民購票時需持recognized identity document(有效身份證件),此舉將可以杜絕ticket scalper(黃牛黨/票販子)的出現(xiàn)。
另外,buying tickets in groups(購買團體票)也需要提供detailed personal ID information(詳細個人信息)。但high-speed rails(高鐵)等high-end train services(高端鐵路服務)不在此政策范圍內。春運期間,我國一直面臨嚴重的train service shortage(鐵路運力不足)。有大批migrant workers(農民工)和學生在這段時間返鄉(xiāng)。據(jù)悉,人們還可以通過telephone booking system(電話訂票系統(tǒng))進行訂票。