商務(wù)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 商務(wù)英語 > BEC中級 >  內(nèi)容

【商務(wù)熱詞】廣告招標(biāo)、標(biāo)王怎么說?

所屬教程:BEC中級

瀏覽:

2015年01月03日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
有中國經(jīng)濟“晴雨表”和市場“風(fēng)向標(biāo)”之稱的中央電視臺2010年黃金資源廣告招標(biāo)大會近日開幕。最終,央視廣告招標(biāo)逆勢增長,招標(biāo)總額109億,突破百億大關(guān),創(chuàng)16年新高。

請看《中國日報》的報道:

Experts said the 2010 CCTV Prime Advertising Resource Bidding was an indicator of the health of the Chinese economy.

專家表示,2010年央視黃金資源廣告招標(biāo)是中國經(jīng)濟健康發(fā)展的標(biāo)志。

文中的Prime Advertising Resource Bidding就是指“黃金資源廣告招標(biāo)”,而advertising bidding就是指“廣告招標(biāo)”。此次advertising bidding針對的是prime-time advertising slots(黃金廣告時段)。除電視節(jié)目外,某企業(yè)還以高價拿下了南非世界杯top scorer list(射手榜)的獨家冠名權(quán)。

Household products and construction materials(家具建材)是此次public bidding(公開招標(biāo))的dark horse(黑馬),而蒙牛乳業(yè)再度成為top bidder(標(biāo)王)。與會企業(yè)認(rèn)為,與local or provincial stations(地方或省級電視臺)相比,CCTV在coverage and credibility or authority(節(jié)目覆蓋率和公信力)方面占據(jù)優(yōu)勢。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)榮麗苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦