請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
With the gloomy prospect of returning to work, many people could suffer post-holiday syndrome, experts said.
在上面的報(bào)道中,我們知道"假后綜合癥"就是post-holiday syndrome。The syndrome refers to a general feeling of depression before returning to work, which is caused by irregular lifestyles during the vacation. (假后綜合癥指的是在即將回去上班之前人們普遍感到的抑郁心情,通常是由度假期間不規(guī)律的生活方式導(dǎo)致的),symptoms include fatigue, lack of appetite and concentration, irritability and a feeling of helplessness.(假后綜合癥的癥狀包括感到疲憊、沒有胃口、無法集中精力、易怒和無助感等)。
Post作為前綴有"在......之后"的意思,例如:post-disaster reconstruction等。Syndrome這個(gè)詞大家也不陌生,AIDS(艾滋病)的全稱就是acquired immunodeficiency syndrome,還有一度讓人談之色變的SARS"非典"--非典型性肺炎是Severe Acute Respiratory Syndromes。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思中山市遠(yuǎn)洋香緹英語學(xué)習(xí)交流群