第四十六章 人性論
【原文】
天下有道,卻走馬以糞。天下無道,戎馬生于郊。禍莫大于不知足;咎莫大于欲得。故知足之足,常足矣。
【現(xiàn)代漢語】
天下政治正常合理,(沒有戰(zhàn)爭)戰(zhàn)馬就會退還給老百姓去耕田種地。
天下政治秩序混亂,不合理,(戰(zhàn)爭頻繁)連懷胎的母馬也被用來作戰(zhàn),以至在戰(zhàn)場上產(chǎn)仔。
沒有比不知足更大的禍患了,沒有比貪得無厭更大的罪過了。所以,知道滿足這樣的滿足,就會永遠(yuǎn)滿足。
【英譯】
When the Tao prevails in the world, they send back their swift horses to (draw) the dung-carts. When the Tao is disregarded in the world, the war-horses breed in the border lands.
There is no guilt greater than to sanction ambition; no calamity greater than to be discontented with one's lot; no fault greater than the wish to be getting. Therefore the sufficiency of contentment is an enduring and unchanging sufficiency.
【備注】
天下有道,卻走馬以糞。天下無道,戎馬生于郊。
卻:止、退。糞:名詞動用,肥、養(yǎng)的意思。走:跑。戎馬:比喻精卵。郊:荒郊。
就治身而言,“天下有道”,是說人們懂得養(yǎng)生之道,通過奪精補(bǔ)腦之術(shù)來養(yǎng)生。“卻走馬以糞”即奪精補(bǔ)腦之術(shù)。“戎馬生于郊”,即漏泄精液,說明不懂得養(yǎng)生之道。
養(yǎng)生之道之于當(dāng)今社會尤為迫切,盡管世界人民的平均壽命有了很大提高,但生命的質(zhì)量并不樂觀,身體對疾病的抵抗力越來越差?,F(xiàn)在,人們用于治病的費(fèi)用已遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于吃糧的費(fèi)用,并且越是發(fā)達(dá)國家醫(yī)藥費(fèi)用越高。造成這一現(xiàn)狀的根本原因就是不懂得養(yǎng)生之道。人們不知惜精如命,加強(qiáng)自身內(nèi)在修養(yǎng),卻視之如糞土、垃圾,毫無節(jié)制地行淫欲之事,以滿足自我情欲。不懂得養(yǎng)生之道,不僅造成身體的疾病,而且還造成精神上的疾病。現(xiàn)在,社會上因精神空虛而自殺身亡者逐年增加,老年憂郁癥、癡呆癥、精神分裂癥等日趨嚴(yán)重。這些癥狀的產(chǎn)生都是不知修之于內(nèi),一味地尋求外來刺激,以滿足自我欲望的結(jié)果。
罪莫大于可欲,禍莫大于不知足,咎莫大于欲得。
罪:過錯。禍:禍害。咎:兇險。罪、禍、咎,都是指淫欲給身體帶來的危害,危害的程度是逐層加重的??捎嚎梢詫崿F(xiàn)欲望即達(dá)到性生活的高潮。不知足:欲望不知滿足。欲得:欲望得以放縱。采集者退散
就養(yǎng)生而言,罪過莫大于可以達(dá)到欲望;禍害莫大于不知滿足欲望;兇險莫大于欲望得以放縱。
故知足之足,常足矣!
所以,知道什么是可以滿足的,什么是不可以滿足的,然后去克制不可以滿足的自我欲望,常守可以令人滿足的心靈世界,就永遠(yuǎn)滿足了,罪、禍、咎的人生弊端自然也就沒有了。知足,就是知足于樸,有樸與我為伴,還有什么不滿足的呢?
對于“知足之足”,有道之士抱樸子也有高論:“知足者則能肥遁勿用,頤光山林。紆鸞龍之翼于細(xì)介之伍,養(yǎng)浩然之氣于蓬蓽之中。襤褸帶索,不以貿(mào)龍章之暐曄也;負(fù)步杖筴,不以易結(jié)駟之駱驛也。藏夜光于崇岫,不受他山之攻;沉靈甲于玄淵,以違鉆灼之災(zāi)。動息知止,無往不足。”
本章是老子的人性論。淫欲是健康的罪魁禍?zhǔn)?,若要養(yǎng)生,必須從克制淫欲開始。
道德功的修煉,就是從克制淫欲開始的。修煉道德功是遵循“液化精,精化炁,炁化神,神還樸”這一思路前進(jìn)的,最重要的一環(huán)就是強(qiáng)調(diào)守精如玉,惜精如命,使之不脫、不漏,并長期堅持不懈,直至返樸歸真。其中的奧妙就在一個“化”字,只知惜守,不知轉(zhuǎn)化,同樣會給身體帶來疾病。隨著精氣的轉(zhuǎn)化,人一旦進(jìn)入天人合一的玄妙境界,自我私欲就自然漫漫地消失了,自我價值觀亦隨之轉(zhuǎn)化。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思太原市南華門東二條9號院英語學(xué)習(xí)交流群