小說(shuō)講述了Bennet一家五位千金的婚姻與愛(ài)情,表達(dá)了婚姻必須建立在愛(ài)情和經(jīng)濟(jì)兩個(gè)基礎(chǔ)上的婚姻觀。傲慢而深情的達(dá)西先生成為小說(shuō)塑造的一個(gè)經(jīng)典形象。簡(jiǎn)奧斯丁的語(yǔ)言簡(jiǎn)練而幽默,反復(fù)品味,趣味無(wú)窮。
翻譯例句:
Elizabeth might have found some trial of her patience in weather, which totallysuspended the improvement of her acquaintance with Mr. Wickham.. (Chapter 17)
伊麗莎白也覺(jué)得這糟糕的天氣快讓她失去耐心了,就因?yàn)樘鞖獾脑?,她和韋翰先生根本沒(méi)辦法多見(jiàn)面。
詞語(yǔ)解析:
上面這個(gè)句子中,trial of one's patience表示“對(duì)某人耐心的考驗(yàn)”。用動(dòng)詞來(lái)表達(dá)就是:to try one's patience。try這個(gè)小詞在表達(dá)“試驗(yàn)、考驗(yàn)”等意思時(shí),有很多很有用的用法。
漢譯英:
1.我想再多試試自己的運(yùn)氣,所以又玩了一句牌。
I want to try my luck one more time, so I played another round.
2.找到他人了嗎?有沒(méi)有去過(guò)他家看看?
Did you find him? Have you tried his place?
3.-我每次對(duì)女生獻(xiàn)殷勤,結(jié)果都適得其反。
-真的?我倒想看看你怎么對(duì)我獻(xiàn)殷勤。
-Everytime I tried to please a girl, I got the opposite outcome.
-You did? Then try me.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市幸福時(shí)代四期(商住樓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群