小說(shuō)講述了Bennet一家五位千金的婚姻與愛(ài)情,表達(dá)了婚姻必須建立在愛(ài)情和經(jīng)濟(jì)兩個(gè)基礎(chǔ)上的婚姻觀。傲慢而深情的達(dá)西先生成為小說(shuō)塑造的一個(gè)經(jīng)典形象。簡(jiǎn)奧斯丁的語(yǔ)言簡(jiǎn)練而幽默,反復(fù)品味,趣味無(wú)窮。
翻譯例句:
You must therefore allow me to follow the dictates of my conscience on this occasion, which leads me to perform what I look on as a point of duty. (Chapter 18)
因此請(qǐng)您在這件事上允許我遵循良心行事,我所做的在我眼中不過(guò)是責(zé)任所在。
詞語(yǔ)解析:
上面這個(gè)句子中follow the dictates of my conscience,意為“按良心辦事”。dictate這個(gè)詞大家了解的意思是“聽(tīng)寫(xiě)”,其實(shí)它還有“命令、支配”的含義,如dictator就意為“獨(dú)裁者”。
漢譯英:
1.做人最重要是對(duì)得起自己的良心。
Our primary duty is to follow the dictates of one's conscience.
2.本市的經(jīng)濟(jì)發(fā)展依賴(lài)于其在轉(zhuǎn)型階段的適應(yīng)性。
Our city's adaptability during the transitional period will dictate the economy.
3.是什么影響了我們的未來(lái)?學(xué)歷還是能力?
So which one actually dictates our future, academic degree or capability?
4.我們不應(yīng)該盲從于時(shí)尚雜志,而要?jiǎng)?chuàng)造出屬于自己的風(fēng)格。
Don't let the fashion magazines dictate your taste: Be your own stylist!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思三亞市華潤(rùn)石梅灣九里一期(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群