雅思聽力在考試中占據(jù)著重要的地位,時常用聽力材料來磨耳朵可以不斷鞏固大腦的英語語言能力。以下是雅思聽力材料,您可以結(jié)合MP3和下方的原文及翻譯進(jìn)行聽力學(xué)習(xí)。
聽力原文及翻譯
As many of you here today have worked in the hotel industry for some time, I'm sure you have experienced the problem of high staff turnover in your hotels. Every hotel relies on having loyal and experienced members of staff who make sure that everything runs smoothly. If staff are constantly changing, it can make life difficult for everyone. But why do staff leave frequently in many hotels?
今天在座的許多人已經(jīng)在酒店業(yè)工作了一段時間,我相信你們都經(jīng)歷過酒店員工流動率高的問題。每家酒店都依賴于忠誠且經(jīng)驗豐富的員工,以確保一切順利運行。如果員工不斷更換,每個人都會感到困難。但為什么許多酒店的員工經(jīng)常離職呢?
Of course, many hotel jobs, such as cleaning, are low skilled and are not well paid. A lot of managers think it's this, and the long hours, that are the main causes of high staff turnover. But what they don't realise is that it's the lack of training in many hotel jobs which is a huge factor.
當(dāng)然,許多酒店工作,例如清潔工,技能要求低,工資也不高。許多經(jīng)理認(rèn)為,這是導(dǎo)致員工流動率高的主要原因,而且工作時間長。但他們沒有意識到,許多酒店工作缺乏培訓(xùn)是一個重要因素。
So, what kind of problems does a high turnover of staff cause? Well, having to recruit new staff all the time can be very time consuming, and managers may have to cover some duties while waiting for new staff to arrive. This means they don't have time to think about less immediate problems, such as how to improve their service. When staff leave, it can also severely affect the colleagues they leave behind. It has a negative effect on remaining staff who may start to feel that they too should be thinking about leaving.
那么,員工流動率高會帶來什么樣的問題呢?嗯,一直招聘新員工會非常耗時,經(jīng)理在等待新員工到來時可能需要承擔(dān)一些職責(zé)。這意味著他們沒有時間考慮不那么緊迫的問題,例如如何改善服務(wù)。當(dāng)員工離職時,也會嚴(yán)重影響他們留下的同事。這對留下的員工產(chǎn)生了負(fù)面影響,他們可能會開始覺得自己也應(yīng)該考慮離開。
So, what can be done to change this situation? Firstly, managers should stop making basic errors which leave their staff feeling upset and resentful. When organizing shifts, for example, make sure you never give certain staff preferential treatment. All staff should be given some choice about when they work, and everyone should have to work some evening and weekend shifts.
那么,如何才能改變這種情況呢?首先,管理人員應(yīng)該停止犯下讓員工感到不安和怨恨的基本錯誤。例如,在安排輪班時,確保不要給某些員工提供優(yōu)待。所有員工都應(yīng)該有工作時間的選擇,每個人都應(yīng)該上一些晚班和周末班。
If you treat staff fairly, they'll be more likely to step in and help when extra staff are needed. Keeping staff happy has other tangible benefits for the business. Take the Donnage Hotel as an example.
如果你公平地對待員工,當(dāng)需要額外員工時,他們會更有可能介入并提供幫助。讓員工開心對企業(yè)還有其他切實的好處。以 Donnage 酒店為例。
It had been experiencing a problem with staff complaints, and in order to deal with this, invested in staff training and improved staff conditions. Not only did the level of complaints fall, but they also noticed a significant increase in the amount each customer spent during their stay. They have now introduced a customer loyalty scheme, which is going really well.
酒店一直面臨員工投訴的問題,為了解決這個問題,酒店投資了員工培訓(xùn)并改善了員工條件。不僅投訴量下降了,他們還注意到每位顧客在入住期間的消費金額顯著增加。他們現(xiàn)在推出了一項客戶忠誠度計劃,效果非常好。
以上就是本期的雅思聽力練習(xí),希望對您的聽力水平有所幫助。您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語能力。