雅思英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 雅思 > 雅思口語 >  內(nèi)容

雅思口語:art and culture“弄潮兒”養(yǎng)成記

所屬教程:雅思口語

瀏覽:

2017年07月13日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  這次要和大家分享的是有關(guān)藝術(shù)品以及由此衍生出的art and culture一類的話題,這種高深莫測的話題在雅思口語考試中層出不窮,使得我們的烤鴨們備受煎熬,我們今兒就聊聊那些寓意深邃的藝術(shù)品文化!

  毋庸置疑,藝術(shù)和文化本來就被大眾放置于高品位段位,不知道點兒其中的細枝末節(jié)顯得自己不夠潮也不夠高端,但是描述的太過又搞得自己像是研究了一輩子藝術(shù)的不食人間煙火的隱士,anyway,該知道的還是知道點吧,要不怎么顯擺自己是有品的呢?

  The world famous sculptures

  那些全世界有名的雕塑

  1. The Thinker, 思想者(作者:Auguste Rodin)

  2. The Great Sphinx , 獅身人面像(作者:Unclear)

  3. Davi, 大衛(wèi)(作者:Michelangelo)

  4. Venus de Milo, 維納斯像 (作者:Alexandros of Antioch)

  5. The Discobolus,擲鐵餅者(作者:Myron)

  6. Statue of Liberty, 自由女神像 (作者:Frédéric Auguste Bartholdi)

  7. Manneken Pis, 尿尿小孩 (作者:Jerôme Duquesnoy)

  8. Hermes and the Infant Dionysus, 赫耳墨斯和小酒神 (作者:Praxiteles)

  1. Our cities are full of majestic monuments, stunning sculptures and artistic statues, each having a story to tell.

  我們的城市充滿了雄偉的紀念碑,令人驚嘆的雕塑和藝術(shù)雕像,每個都有自己的故事。

  2. Today, the world-famous sculptures are shared by all the people as the world cultural heritage, which has raised the serious topic about cultural inheritance and protection in the modern society.

  如今,世界有名雕塑已是人類共享的世界文化遺產(chǎn),并向現(xiàn)代人提出傳承與守護的課題.

  3. The art work is the tie ofthe civilization, the witness of the history and the carrier of the culture.

  文化作品是文明的紐帶,歷史的見證和文化的載體

  4. The artworks exhibited in the museum are the evidence of the history, which are precious and nonrenewable cultural heritage.

  所有藝術(shù)館中展覽的藝術(shù)作品都是歷史的見證,是寶貴的,不可再生的文化遺產(chǎn)。

  The world famous paintings

  那些全世界有名的繪畫藝術(shù)作品

  世界名畫之一:蒙娜麗莎,Mona Lisa (By Leonardo da Vinci)

  世界名畫之二:最后的晚餐,The Last Supper (By Leonardo da Vinci)

  世界名畫之三:西斯廷圣母,The Sistine Madonna (By Raphael Sanzio)

  世界名畫之四:創(chuàng)造亞當, The Creation of Adam (By Michelangelo)

  世界名畫之五:泉,The source(By Jean Auguste Dominique Ingres)

  世界名畫之六:日出印象, Impression, Sunrise (By Claude Monet)

  世界名畫之七:無名女郎,Portrait of an Unknown Woman (By Ivan Kramskoi)

  世界名畫之八:入睡的維納斯, Sleeping Venus (By Giorgione)

  世界名畫之九:向日葵, Common sunflower (By Vincent van Gogh)

  世界名畫之十:維農(nóng)的少女, Les Demoiselles d'Avignon (By Pablo Picasso)

  1. The art globalization strengthens the identification of the national culture, which also helps cultivate an open perspective towards the culture and diversity.

  全球化藝術(shù)強化了民族文化的民族性,同時也有助于一種開放的多元文化觀的形成.

  2. All of the great paintings are the cultural heritage which are the witness of the history, the carrier of the human civilization. They play an irreplaceable role in reflecting the trajectory of the human social development.

  這些藝術(shù)品都是文化遺產(chǎn),是歷史的見證,作為人類文明史的載體,在反映人類社會發(fā)展的足跡上起著不可替代的作用。

  3. The artistic and ideological value embedded in the extraordinary paintings have the significant impact on the global art, especially the direction of the traditional painting appreciation.

  隱含在杰出繪畫作品的藝術(shù)價值取向,對世界藝術(shù),尤其是對傳統(tǒng)繪畫藝術(shù)的審美走向產(chǎn)生了深刻的影響

  Chinese unique artworks

  那些我們引以為榮的中國手工藝品

  Chinese paper-cutting 剪紙

  embroidery 刺繡

  Chinese knot 中國結(jié)

  clay figurine 泥人

  seal carving 篆刻

  wood carving 木雕

  paper lantern 燈籠

  blue calico 藍印花布

  oil-paper umbrella 油紙傘

  origami 折紙手工

  1. The classic Chinese art satisfactorily demonstrates the successive and advanced culture, successfully embodies the outstanding essence of Chinese culture. 中國傳統(tǒng)藝術(shù)是杰出先進文化的代表,成功體現(xiàn)了中華文化的優(yōu)秀精華。

  2. Chinese handicrafts have uniquely demonstrated the charm of the oriental art. 中國的手工藝品有獨特的東方藝術(shù)魅力

  3. Chinese embroidery is an essential cultural heritage of Chinese culture, which has a very important status for Chinese History of Art and Crafts

  中國刺繡是中華民族的重要文化遺產(chǎn),在中國工藝美術(shù)史上占有極其重要的位置

  4. Chinese embroidery has carried forward and integrated the national spirit and national aesthetic consciousness that have been passed along generations, with the essential elements and symbols from traditional images.

  保持和融合了世代流傳下來的民族精神和民族審美意識以及傳統(tǒng)圖案中的精華.

  5. It is the treasure of Chinese traditional culture, which has been world-widely famous for its complexity, refinement, extensiveness and profoundness. 文化的瑰寶, 素以復雜精妙,博大精深聞名于世

  6. Along with the globalization, non-material cultural heritage has become increasingly important in building the national soft strength.

  隨著全球化的不斷加深,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在國家軟實力戰(zhàn)略中的地位也越來越重要。

  7. Modern ceramic art is a special art form, by which the artists use the ceramic material to express the aesthetic concepts of modern society and the sentiments among people, nature and society.

  現(xiàn)代陶藝是藝術(shù)家借助于陶瓷材質(zhì),用泥土所特有的語言來表達現(xiàn)代社會中的審美價值以及人與自然,人與社會間的思想情感

  8. Brush painting and calligraphy are ancient Chinese arts; they are treasures of Chinese civilization of thousands of years.

  水墨畫和書法是中國古老的藝術(shù)形式,它們是中國幾千年文明的瑰寶。

  The rare artworks in china

  那些即將消失的絕美的中國手工藝品

  Hangzhou embroidery 杭繡

  filigree 花絲鑲嵌

  glassware 料器

  Kingfisher Craft 點翠工藝

  Tenon-and-mortise work 榫卯

  1. Nowadays, our traditional culture, like all other non-material culture legacy, is on the verge of extinction, which needs the urgent protection.

  今天的傳統(tǒng)文化,已經(jīng)和其他所有非物質(zhì)文化遺產(chǎn)一樣, 頻臨滅絕, 急需保護。

  2. The spreading of Intangible Cultural Heritage is dynamic and alive, which depends on people who pass along generations through oral instruction and rote memory. That is called the spirit of craftsman. 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的傳播是一種動態(tài)的,活態(tài)的傳播,主要以人為載體,以口傳心授的方式進行代際傳承,這就是所謂的工匠精神

  3. The traditional Chinese culture is rich, extensive and profound.

  中國傳統(tǒng)文化底蘊深厚,博大精深

  In short, respecting the independence and development of different cultures and strengthening cultural interflows and cooperation is essential to upholding cultural diversity in the world.

  尊重不同文化的獨立與發(fā)展,加強文化交流與合作,是維護世界文化多樣性的重要前提。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思珠海市盛源樓英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦