1
題一來(lái)自劍橋雅思5的 the truth about the environment, 本文28題 data on the Earth’s natural resources has only been collected since 1972. (自從1972年起才開始有對(duì)地球上自然資源的數(shù)據(jù)搜集)。由于有明顯的時(shí)間,此題定位不難。
原文第二段給出“ First, energy and other natural resources have become more abundant, not less so, since the book ‘The limits to growth’ was published in 1972 by a group of scientists.’ 這句話中1972年是說(shuō)明某書的出版時(shí)間,并且沒(méi)有說(shuō)明此書中有關(guān)于自然資源的數(shù)據(jù)問(wèn)題,因此答案NG. 一個(gè)常見的錯(cuò)誤是有的考生會(huì)順著中文邏輯“腦補(bǔ)”書中就是收集數(shù)據(jù)的,然而這在原文中沒(méi)有依據(jù)。
2
題二來(lái)自劍橋雅思11,the Falkirk Wheel,其中第17題 the falkirk wheel is the only boat lift in the world which has steel sections bolted together by hand. (法爾科克轉(zhuǎn)輪是唯一人工組裝的升船機(jī))此題通過(guò)定語(yǔ)從句中的信息詞語(yǔ)可以定位到原文第三段最后,但強(qiáng)烈建議考生向上多看一到兩句,否則會(huì)很難理解。
“…The wheel would need to withstand immense and constantly changing stresses as it rotated, so to make the structure more robust, the steel sections were bolted rather than welded together. Over 45,000 bolt holes were matched with their bolts, and each bolt was hand-tightened. 此句中其實(shí)有非常明確的說(shuō):“我為了讓升船機(jī)更穩(wěn)固,鋼架部分要bolted rather than welded ,也就是(人工)螺絲裝釘而不是(機(jī)器)焊接”,而后一句進(jìn)一步解釋需要每個(gè)螺絲都是人工裝釘?shù)?。可惜許多考生往往只看到最后一句,不大理解,看到上句不認(rèn)識(shí)bolt或weld,加上沒(méi)有把這個(gè)細(xì)節(jié)說(shuō)明的句子和整段話主題聯(lián)系,也就是不看語(yǔ)境,會(huì)“套路”的判定為false。
3
類比的來(lái)看題三,劍橋雅思12,Cork, 本文第5題 “The only way to remove the bark from cork oak trees is by hand.” (軟橡木皮只能人工剝皮)
此題講剝樹皮的方法,于是可以定位到全文第五段,首句開始便有說(shuō)明: “Cork harvesting is a very specialist profession. No mechanical means of stripping cork bark has been invented, so the job is done by teams of highly skilled workers. …” 原來(lái)為了說(shuō)明橡木工的專業(yè)性,文中強(qiáng)調(diào)沒(méi)有任何機(jī)器工具可以輔助,只能靠技能嫻熟的工人。于是這個(gè)說(shuō)的“絕對(duì)”的題目其實(shí)是與原文一致,答案是TRUE.
4
最后是一道來(lái)自劍橋雅思11的 The story of silk, 第11題:Most tradesmen only went along certain sections of the Silk Road. (大部分商人都直走過(guò)絲綢之路的一段)相較于此前的題目,這道有絕對(duì)詞的題更容易理解,畢竟多數(shù)考生都對(duì)絲綢之路有了解,從常理上考慮也不大可能有人走完全程,然而即使說(shuō)法合理也可能有NG的情況,所以還是要通過(guò)定位來(lái)確定。
由于講的是商人,可以定位到原文第三段最后一句(當(dāng)然有的考生找因定位詞有替換而找不到), “Few merchants travelled the entire route; goods were handled mostly by a series of middlemen.” 前半句直接說(shuō)明—幾乎沒(méi)有商人通行整段路,部分考生不認(rèn)識(shí)“entire”又會(huì)有困難,那么后半句進(jìn)一步解釋—商品大都有一系列的中間人過(guò)手(也就是經(jīng)歷幾次交易),由此可以確定答案是TRUE.
以上是對(duì)真題中一些“意外”的絕對(duì)考點(diǎn)的分析,雖然比例仍然較小,但可以提示我們要加強(qiáng)理解清楚題目,原文要注意上下語(yǔ)境,同時(shí)要加強(qiáng)詞匯,而不是把“寶”完全押在套路上。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思肇慶市嘉宜花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群