多數(shù)同學(xué)不把文章全部讀完就不死心,但怎樣才能高效閱讀文章,用最短的時(shí)間把握文章的主旨呢?要做到這一步,我們首先要學(xué)會(huì)抓住段落的main idea。
以我們寫作為例,當(dāng)我們?cè)趯懳恼碌臅r(shí)候,段落中每一個(gè)句子都應(yīng)該和主旨有關(guān),每一個(gè)細(xì)節(jié)信息都是為了支持主旨而服務(wù)的。那么我們通常把主旨放在段落的什么位置?
1、總—分結(jié)構(gòu),放在第一句話的位置,引領(lǐng)全段;
2、分—總結(jié)構(gòu),放在段落最后一句點(diǎn)出主旨,進(jìn)行總結(jié);
3、總—分—總結(jié)構(gòu),這樣的段落更簡單,在第一句看到主旨,最后一句會(huì)再總結(jié)一遍。
但是在我們語文學(xué)習(xí)的過程中,我們還聽過兩個(gè)很熟悉的詞,叫‘欲揚(yáng)先抑’或者反過來,‘欲抑先揚(yáng)’。英文也是這樣,段落中如果有大寫的轉(zhuǎn)折詞(However, But, Yet),那么轉(zhuǎn)折后面的句子才是段落的主旨。
另一個(gè)需要引起注意的是段首的問句。想想我們寫作文時(shí),段首寫一個(gè)問句是真的希望讀者回答這個(gè)問題嗎?我們只是希望引起讀者的興趣,以及我們要在后面來回答這個(gè)問題。比如劍7 Making Every Drop Count這篇文章的G段:
What explains this remarkable turn of events? Two factors: people have figured out how to use water more efficiently, and communities are rethinking their priorities for water use. Throughout the first three-quarters of the 20th century, the quantity of freshwater consumed per person doubled on average; in the USA, water withdrawals increased tenfold while the population quadrupled. But since 1980, the amount of water consumed per person has actually decreased, thanks to a range of new technologies that help to conserve water in homes and industry. In 1965, for instance, Japan used approximately 13 million gallons* of water to produce $1 million of commercial output; by 1989 this had dropped to 3.5 million gallons (even accounting for inflation) - almost a quadrupling of water productivity. In the USA, water withdrawals have fallen by more than 20% from their peak in 1980.
這是段落中比較長的一段,但我們并不需要完整讀完全段才能抓住主旨,只需要看一下段首問句:What explains this remarkable turn of events? 我們就可以非常確定,這一整段是要回答這個(gè)問題:造成這個(gè)轉(zhuǎn)變(用水減少)的原因是什么?
所以,快速讀文章是有訣竅的,最重要的是學(xué)會(huì)抓主旨。主旨通常在什么位置?就是我們上文提到的:段落首尾句,轉(zhuǎn)折句,以及段首的問句。
這個(gè)技能并不止步于語言考試中,我們出國學(xué)習(xí)的時(shí)候,一定需要寫論文,寫論文的前提就是要大量的閱讀其他學(xué)者的著作和研究。這些著作和研究長則一本書,短則二三十頁的學(xué)術(shù)論文,如果我們不會(huì)高效的讀文章抓主旨,那么我們很難在短時(shí)間讀完大量的著作,并且寫出一篇優(yōu)秀的論文。所以同學(xué)們要多去讀文章,練習(xí)抓主旨,做到每讀一段都心中有數(shù),都可以回答這個(gè)簡單而重要的問題:What’s the main idea?
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市燕歸苑英語學(xué)習(xí)交流群