英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 初級口語 > Eztalk美語 >  第235篇

Eztalk美語【235】superstitious crap 迷信的鬼東西

所屬教程:Eztalk美語

瀏覽:

2015年08月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8098/235.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Jess: Did you get Bean's ten different good luck forwards, like that one from the Dalai Lama?

James:Yeah, I deleted all that superstitious crap. What a waste of bandwidth!

Jess: I figured I might as well send one or two of them out. Maybe my luck will get better.

James:Do you really think the Dalai Lama sent that? I'm tired of all these forwards.

Jess: It's worth a shot. Maybe we'll get some luck in thinking up something for this case.

forward (v.,n.)

轉(zhuǎn)寄的電子郵件;轉(zhuǎn)寄。good luck e-mail是俗稱的「幸運信」,good luck forward是「別人轉(zhuǎn)寄來的幸運信」

A: Did you hear about tonight's meeting?

你知道今晚要開會嗎?

B Yes, I got your forward, thanks.

知道,我有收到你轉(zhuǎn)寄的信,謝謝。

delete (v.)

刪除

I'm deleting all my e-mail.

我刪掉了我全部的電子郵件。

superstitious (a.)

迷信的

A: Why are houses near cemeteries so cheap?

為什么在墓地旁的房子這么便宜?

B: Because Taiwanese are superstitious and afraid of being near dead people.

因為臺灣人很迷信,又怕接近死人。

crap (n.)

胡言亂語

Pop music is mostly crap.

流行音樂幾乎都是在鬼扯。

bandwidth (n.)

(網(wǎng)絡)頻寬

Video transmissions take up to much bandwidth.

影片的傳送會花去很多頻寬。

might as well...

或許該…比較好

I might as well quit my job and join the circus.

我可能會辭掉我的工作,加入這個馬戲團。

It's worth a shot.

值得一試。

It's worth a shot. What do I have to lose?

這值得一試。我必須失去什么?

think up

想出

I still haven't thought up a solution to this problem.

我還沒有想出這問題的解答。

潔 絲:你有收到炳轉(zhuǎn)寄來的十封不同的幸運信嗎?好比那封出自達賴喇嘛的。

詹姆士:有啊,我把那堆迷信的鬼東西全砍光了。這真是太浪費頻寬了!

潔 絲:我覺得還是轉(zhuǎn)寄個一兩封比較好。說不定我的運氣會好一點。

詹姆士:你真的以為這是達賴喇嘛寄的嗎?我已經(jīng)受夠這些轉(zhuǎn)寄信了。

潔 絲:值得一試嘛?;蛟S我們在發(fā)想這個案子時,可以得到一些好運喔。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濰坊市安逸花園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦