「每一件事都有兩面。」There are two sides of a story.而對于同一件事的看法,
每個人或許都不盡相同。下次當有人所提出的看法,你自己不能茍同之時,就可以用上這句話I wouldn't look at it like that.「我不會用這個角度來看?!挂员硎咀约簩?/p>
于同一件事,持有不同的意見。
32. It's all there for a reason.
有許多的觀念都是長久以來傳襲下來的,諸如傳統(tǒng)或是一些約定俗成的規(guī)章,若你覺得這些經(jīng)過時間考驗的規(guī)章、傳統(tǒng)甚或觀念,「自有其存在的道理」,你就可以用這句話It's all there for a reason.來表達你捍衛(wèi)傳統(tǒng)的立場。
33.I don't have time for this.
I don't have time for this.這句話的使用時機主要有兩個,一是當你參與了某個活
動,你卻發(fā)現(xiàn)整個過程卻是在浪費時間,這時候你就可以說I don't have time for
this.「我沒時間瞎攪和?!挂员硎咀约旱牟荒蜔?I don't have time for this.的另
一個使用時機,就是當有人一味地拐彎抹角說話,你就可以用這句話要對方趕快切入正題。
34.give this to you (real) straight
這句話的意思就是前一陣子政壇上最流行的一句話「講清楚,說明白」,在美語中,give this to you straight最常用在男女朋友分手,好說歹說都沒用時,逼不得已只
好打開天窗說亮話:I'm gonna give this to you straight. I do not love you at
all.