這個句型雖然有點不雅,但是各位看官一定都記憶猶新,在各大電影、電視影集里都曾出現(xiàn)過,就字面上的意思不難了解,就是中文里「眼中釘、肉中刺」的意思。想想看,屁股里的痛(可能是指痔瘡吧),抓也抓不到,摸也摸不著,是不是讓人很難受,很痛苦呢?形容的還真是傳神!
36. pass oneself off as...
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以過關(guān)」,好比小孩裝成大人去
看限制級電影,這可能是服裝的不同,或是整體打扮的喬裝,甚至還包括語調(diào)口音的不
同。
37. be out of someone's league
league是指「聯(lián)盟」,好比美國職棒的「大聯(lián)盟」就是Major League。A be out of
B's league.這句話的意思就是A的層級、能耐或是地位……都比B高出許多,非B所能
及。若是使用在男女關(guān)系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分勝負(fù)的情況,就是指「B比不上A」。
38. talk back
talk back字面的意思是「說回去」,也就是「回嘴,頂嘴」的意思。用在句子里,你
可以說Don't talk back to your parents.「別跟父母頂嘴」。或是簡潔地說Don't
talk back.「不許頂嘴」。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思梅州市曦盛豪庭(正興路8號)英語學(xué)習(xí)交流群