About Pele 關(guān)于貝利
Edison "Edson" Arantes do Nascimento, best known by his nickname Pelé is a retired Brazilian footballer. He is widely regarded among football experts and former players as one of the greatest football players of all time. In 1999, he was voted as the Football Player of the Century by the IFFHS International Federation of Football History and Statistics. In his career he scored 760 official goals, 541 in league championships, making him the top scorer of all time. In total Peléscored 1281 goals in 1364 games.
In his native Brazil, Pelé is hailed as a national hero. He is known for his accomplishments and contributions to the game of football. He is also acknowledged for his vocal support of policies to improve the social conditions of the poor (when he scored his 1000th goal he dedicated it to the poor children of Brazil). During his career, he became known as "The King of Football" (O Rei do Futebol), "The King Pelé" (O Rei Pelé) or simply "The King" (O Rei).
Spotted by football star Waldemar de Brito, Pelé began playing for Santos at 15 and his national team at 16, and won his first World Cup at 17. Despite numerous offers from European clubs, the economic conditions and Brazilian football regulations at the time benefited Santos, thus enabling them to keep Pelé for almost two decades until 1974. With Pelé within their ranks, Santos reach their zenith by winning the 1962 and 1963 Copa Libertadores, the most prestigious club competition in South American football. Pelé played as an inside second forward, also known as a playmaker. Pelé's technique and natural athleticism have been universally praised and during his playing years he was renowned for his excellent dribbling and passing, his pace, powerful shot, exceptional heading ability, and prolific goalscoring.
He is the all-time leading scorer of the Brazil national football team and is the only footballer to be a part of three World Cup-winning squads. In 1962 he was on the Brazilian squad at the start of the World Cup but because of an injury suffered in the second match, he was not able to play the remainder of the tournament. In November 2007 FIFA announced that he would be awarded the 1962 medal retroactively, making him the only player in the world to have three World Cup winning medals.
Since his retirement in 1977, Pelé has been a worldwide ambassador for football and has undertaken various acting roles and commercial ventures. He is currently the Honorary President of the New York Cosmos.
貝利的身材不算出眾,但卻有著了不起的天賦。出色的速度、超凡的平衡能力、寬闊的視野以及驚人的控球能力,這些都是他的"武器",當(dāng)然,雙腳以及頭球的精準(zhǔn)射術(shù)更幫助他一次次地敲開(kāi)球門(mén)。在貝利的生涯中,他共踢了1364場(chǎng)正式比賽,打進(jìn)1281個(gè)球,這是有官方記載情況下的歷史最高紀(jì)錄。其中,貝利6次在一場(chǎng)比賽中打進(jìn)5球,30次單場(chǎng)進(jìn)4球,92次上演帽子戲法,1964年對(duì)博塔弗戈的比賽中,他更是一場(chǎng)打進(jìn)8球!一年里進(jìn)球過(guò)百對(duì)貝利來(lái)說(shuō)不是難事,1959年他打進(jìn)127球,1961年110球,巔峰賽季是1958年,17歲的他在圣保羅州聯(lián)賽中打進(jìn)58球。這些數(shù)字只能令人仰視。
1981年全世界最有影響的三十家體育報(bào)刊在評(píng)選本世紀(jì)最杰出的運(yùn)動(dòng)員時(shí),一致推選巴西運(yùn)動(dòng)員--球王貝利為第一名。貝利以他精湛卓絕的球藝、高尚謙遜的球風(fēng),在世界體壇上記下了光彩奪目的一頁(yè)。
Pele came from a poor family.
貝利出生于一個(gè)貧窮的家庭。
This is my idol Pele!
這是我的偶像貝利!
17-year-old Pele becomes the new hero.
17歲的貝利成為新的英雄。
And Brazil won games because Pele didn't try to make the goals by himself.
而巴西贏得了比賽,是因?yàn)樨惱⒉皇且恍南胱约哼M(jìn)球。
Pele, Maradona and other footballing legends have become household figures.
貝利、馬拉多納等足球界傳奇人物早已成為家喻戶曉的名字。
Pele is a football player that everyone knows. He was born in Brazil in 1940.
貝利是家喻戶曉的足球明星,他1940年出生在巴西。
I've watched a lot of videos of Pele and you can see what a brilliant footballer he was.
我看過(guò)不少貝利的錄像,你能發(fā)現(xiàn)他是個(gè)多么厲害的球員。
Pele is a famous name, but Pele made his goals because another player passed to him at the proper time.
貝利是一個(gè)著名的名字,但是貝利能夠進(jìn)球,是因?yàn)榱硪晃魂?duì)友在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)候把球傳給了他。
Pele is very strong for consumer goods, entertainment and also realestate venues.
貝利在消費(fèi)品、娛樂(lè)業(yè)和不動(dòng)產(chǎn)方面的廣告效應(yīng)是很強(qiáng)大的。
Arthur Antunes Coimbra, known simply as Zico, was regarded by many as being the best player in Brazil since Pele.
濟(jì)科被很多人認(rèn)為是繼貝利之后巴西最優(yōu)秀的足球運(yùn)動(dòng)員。
Pele excelled, scoring a second-half hat-trick as part of a 5:2 demolition of France.
貝利在下半場(chǎng)完成帽子戲法,巴西以5:2淘汰法國(guó)。
In addition to Pele, Zico also has Brazil, Socrates, Careca, Ronaldo, Rivaldo, Romario and so on a large number of world-class soccer star.
除球王貝利外,巴西還擁有濟(jì)科、蘇格拉底、卡雷卡、羅納爾多、里瓦爾多、羅馬里奧等一大批世界級(jí)的足球巨星。
FIFA chose Maradona and Pele as the best players in soccer history.
馬拉多納和貝利被國(guó)際足聯(lián)評(píng)為國(guó)際足球史上最偉大的球員。
"My career gives my brand positive values and attributes and a message that goes from generation to generation." Pele said through a translator last week.
"我的足球生涯給了我的品牌正面的價(jià)值和特點(diǎn),以及能代代相傳的信息。"上周貝利通過(guò)翻譯說(shuō)。
Ronaldinho was acclaimed by Pele himself as the best player at the 2002 World Cup.
連球王貝利都盛贊羅納爾迪尼奧是2002年世界杯上表現(xiàn)最佳的球員。
Ever since Pele retired, Brazilians have pined for a successor.
從貝利退役以來(lái),巴西人一直在尋找他的接班人。
Mike: Which football team do you like?
麥克:你喜歡哪個(gè)球隊(duì)?
Daisy: I like England. How about you?
黛西:我喜歡英格蘭隊(duì)。你呢?
Mike: I like Brazil.
麥克:我喜歡巴西。
Daisy: Brazil is one of my favorite too; it has so many great players.
黛西:巴西也是我鐘愛(ài)的球隊(duì)之一,它有很多很好的球員。
Mike: I remember the first time I saw a football game; I was fascinated by Pele's football skills.
麥克:我記得我第一次看足球比賽時(shí),被貝利的球技深深折服了。
Daisy: He is a great football player.
黛西:他是一個(gè)偉大的球員。
Mike: He is the best in my heart.
麥克:在我心里他是最棒的。
Daisy: Why Brazil is so strong in football?
黛西:為什么巴西的足球這么強(qiáng)?
Mike: I have no idea.
麥克:我也不清楚。
Daisy: Maybe they are born with football genes.
黛西:也許他們生來(lái)就有踢足球的基因。
Mike:Like Indians are good at dancing.
麥克:就像印度人擅長(zhǎng)跳舞。
Daisy: America's football is never too good.
黛西:美國(guó)的足球一直都不是很好。
Mike:But we are the best in basketball.
麥克:但我們的籃球是最好的。
Daisy: That's true.
黛西:的確是。