About Woods 關(guān)于伍茲
Eldrick Tont "Tiger" Woods is an American professional golfer whose achievements to date rank him among the most successful golfers of all time. Formerly the World No. 1, he is the highest-paid professional athlete in the world, having earned an estimated $90.5 million from winnings and endorsements in 2010.
Woods has won 14 professional major golf championships, the second highest of any male player (Jack Nicklaus leads with 18), and 71 PGA Tour events, third all time. He has more career major wins and career PGA Tour wins than any other active golfer. He is the youngest player to achieve the career Grand Slam, and the youngest and fastest to win 50 tournaments on tour. Additionally, Woods is only the second golfer, after Jack Nicklaus, to have achieved a career Grand Slam three times. Woods has won 16 World Golf Championships, and won at least one of those events in each of the first 11 years after they began in 1999.
Woods held the number one position in the world rankings for the most consecutive weeks and for the greatest total number of weeks. He has been awarded PGA Player of the Year a record ten times, the Byron Nelson Award for lowest adjusted scoring average a record eight times, and has the record of leading the money list in nine different seasons.
On December 11, 2009, Woods announced he would take an indefinite leave from professional golf to focus on his marriage after he admitted infidelity. His multiple infidelities were revealed by over a dozen women, through many worldwide media sources. Woods returned to competition for the 2010 Masters on April 8, 2010, after a break lasting 20 weeks.
In July 2010, Forbes announced Woods as the richest sportsman in the world, earning a reported $105m according to them and $90.5m according to Sports Illustrated.
On October 31, 2010, Woods lost the world number 1 ranking to Lee Westwood. As of mid-April 2011, Woods is ranked #5 in the world. Since late November 2009, when the infidelity scandals began breaking in the media, Woods has been winless worldwide for 17 months, the longest streak without a title of his professional career.
艾德瑞克·泰格·伍茲是美國高爾夫球手,截至2009年他在世界高爾夫球賽中排名首位,并被公認(rèn)為史上最成功的高爾夫球手之一。因?yàn)樵谟⑽闹兴木b號(hào)"Tiger"的意思是"虎",所以在中文中經(jīng)常被稱為"老虎"。
泰格·伍茲孩童時(shí)就表現(xiàn)出了非凡的高爾夫天賦,他3歲時(shí)就擊出了9洞48桿的成績(jī),然后5歲時(shí)又上了《高爾夫文摘》雜志。他在18歲時(shí)成為最年輕的美國業(yè)余比賽冠軍,然后又史無前例地在1994,1995和1996年完成了該賽事的帽子戲法。經(jīng)歷了大大小小10多個(gè)賽季,泰格·伍茲一共獲得62個(gè)職業(yè)賽事冠軍,其中46個(gè)來自美巡賽,10個(gè)為大滿貫頭銜。在30歲以前就能獲得這么多大滿貫賽次的高爾夫選手他還是第一個(gè)!而在上一代的高爾夫球王--"金熊"尼克勞斯退役之后,泰格已經(jīng)成了當(dāng)今高爾夫球界,無可爭(zhēng)辯的王者。從歷史上第一個(gè)職業(yè)高爾夫黑人球員,到坐上世界排名第一的寶座,伍茲只用了不到三年的時(shí)間,他也成為用最短的時(shí)間實(shí)現(xiàn)高球大滿貫的最年輕球員。在八年半的職業(yè)生涯當(dāng)中,伍茲已經(jīng)奪得了42座PGA巡回賽冠軍獎(jiǎng)杯,他一度讓米克爾森(現(xiàn)排名世界第三)這樣的對(duì)手不得不在與他比賽前"看心理醫(yī)生以克服恐懼"。
Tiger Woods teed off first.
"老虎"伍茲首先開球。
Will Tiger Woods play golf in 2010?
2010年,"老虎"伍茲還會(huì)揮動(dòng)球桿嗎?
Kids today want to be like Tiger Woods, a golf star.
當(dāng)今的孩子們都想成為高爾夫球明星"老虎"伍茲。
Tiger Woods will appear on "Larry King Live" on Friday.
"老虎"伍茲將出現(xiàn)在星期五的"賴瑞金脫口秀"上。
Tiger Woods is the highest ranked male celebrity, in fifth place.
位列第五的"老虎"伍茲是排名最高的男星。
Golfer Tiger Woods always wears a red shirt when competing on a Sunday.
高爾夫球明星"老虎"伍茲總是在周日比賽當(dāng)天穿一件紅襯衫。
Tiger Woods started golfing when he were only ten months old.
"老虎"伍茲十個(gè)月大時(shí)就開始打高爾夫球。
Tiger Woods, too, could well emerge with added luster from his own debacle.
同樣,"老虎"伍茲也能夠很容易地從潰敗中帶著比以往更多的光輝復(fù)出。
Some champions, like the golfer Tiger Woods, makes millions of dollars a year.
一部分冠軍,像高爾夫球手,"老虎"伍茲,一年能掙數(shù)百萬美元。
Two Florida Highway Patrol vehicles have been seen entering Tiger Woods'gated community.
兩輛在福羅里達(dá)州高速公路上的巡邏車被看到進(jìn)入了"老虎"伍茲的個(gè)人社區(qū)里。
Disabled golfer Casey Martin prepares to play his first US Open in the company of Tiger Woods.
殘疾人高爾夫球手凱西·馬丁準(zhǔn)備首次參加有"老虎"伍茲參與的美國高爾夫球公開賽。
Other sports stars, like Michael Jordan and Tiger Woods, have shied away from taking political stands.
其他體育明星,如邁克爾喬丹和"老虎"伍茲,他們都回避了政治問題。
Tiger Woods becomes only the 3rd golfer in history to win back-toback Masters titles.
"老虎"伍茲成為歷史上唯一一位完連續(xù)三次贏得大師賽冠軍的高爾夫選手。
In the men's game, world number one American Tiger Woods returned to his winning ways after no victories in 2004.
在男子組方面,世界一級(jí)的美國選手"老虎"伍茲自2004年慘遭連敗之后,今年再度重返冠軍寶座。
Tiger Woods has withdrawn from his own golf tournament after citinginjuries from a car crash near his Florida home.
"老虎"伍茲在舉證一場(chǎng)發(fā)生在他佛羅里達(dá)家附近使他受傷的車禍之后,便退出了他自己的高爾夫錦標(biāo)賽。
Tiger Woods finally broke his declining tendency. He and Davis Love III easily beat Darren Clarke and Thomas Bjorn.
"老虎"伍茲終于扭轉(zhuǎn)了頹勢(shì),他和勞夫輕取克拉克和比昂。
These are intended to stop Tiger Woods shooting 30 under par, but also make the game less fun for less gifted players.
這是為了防止"老虎"伍茲打出標(biāo)準(zhǔn)桿30桿的情況,但是這減少了較低水平的玩家游戲的樂趣。
At the time, Kasparov dominated world chess, in the same way that Tiger Woods has dominated golf.
當(dāng)時(shí),卡斯帕羅夫稱雄象棋世界,就像今天的"老虎"伍茲主導(dǎo)高爾夫世界一樣。
An online game that mocks Tiger Woods'car crash, has become a web hit.
一款調(diào)侃伍茲撞車事件的在線游戲日前流傳網(wǎng)絡(luò)。
Tiger Woods wants to see golf added to the Olympic Games.
"老虎"伍茲希望看見高爾夫加入到奧林匹克運(yùn)動(dòng)之中。
It's the Year of the Tiger, but Chinese fortune tellers say it'll be a rough patch for the world's most famous one: disgraced golfer Tiger Woods.
雖然今年是中國的農(nóng)歷虎年,但算命大師們說,今年對(duì)于全世界最著名的--"名譽(yù)掃地的高爾夫名將"伍茲來說卻不會(huì)太好過。
Tiger Woods is on course to become the first billionaire athlete with the popular US golfer proving a marketing dream.
美國高爾夫天王"老虎"伍茲有望成為世界體壇首位億萬富翁,這將是一個(gè)經(jīng)典的營銷神話。
When it comes to being the "most disappointing" public figure of 2009, it would be hard to beat John Edwards. So Tiger Woods came in second instead.
2009年最令人失望的名人恐怕非約翰·愛德華茲莫屬。"老虎"伍茲也只能屈居第二。
Today, kids want to be basketball stars, golfers like Tiger Woods, computer nerds, movie stars, rock stars, beauty queens, or traders on Wall Street.
所以現(xiàn)在的孩子們想成為籃球明星,像泰格·伍茲那樣的高爾夫球手、電腦蟲、電影明星、搖滾明星、選美皇后或華爾街的交易員。
Anybody who goes to the WH is asked to undergo a quick background check, Tiger Woods, too.
任何人進(jìn)去白宮都會(huì)被要求進(jìn)行一個(gè)快速的背景調(diào)查,"老虎"伍茲也一樣。
Tiger Woods is renowned for different qualities: consistency, technique, power, relentlessness.
"老虎"伍茲因?yàn)樗姆€(wěn)定、技術(shù)、力量和冷酷而享有很高的聲譽(yù)。
Tiger Woods acknowledged "living a lie."
"老虎"伍茲承認(rèn)自己"一直生活在謊言中"。
The man has met Tiger Woods.
那個(gè)人見過"老虎"伍茲。
Woods said he had strayed from his Buddhist faith.
"老虎"伍茲表示他已偏離了他的佛教信仰。
Mike: Who's that on the wall?
麥克:墻上那個(gè)人是誰?
Daisy: That's Tiger Woods. He is a famous Californian golf player.
黛西:那是老虎伍茲,他是一個(gè)出名的加利福尼亞高爾夫球手。
Mike: When did he start golfing?
麥克:他什么時(shí)候開始打高爾夫的?
Daisy: When he was only ten months old.
黛西:當(dāng)他只有十個(gè)月的時(shí)候。
Mike: Oh, no wonder he is so good.
麥克:哦,難怪他打得這么好。
Daisy: I do not like golf, I think it's boring.
黛西:我不喜歡高爾夫,我覺得很沒意思。
Mike: Me neither, it's a game for rich people.
麥克:我也是,這是一項(xiàng)富人的運(yùn)動(dòng)。
Daisy: Why do rich people like it?
黛西:富人為什么為喜歡它呢?
Mike: They usually talk about business on the golf court.
麥克:他們通常是在高爾夫球場(chǎng)上談生意。
Daisy: I do not know how to play it.
黛西:我不知道怎么打高爾夫。
Mike: Do you want to learn? I know a friend who plays it very well.麥克:你想學(xué)嗎?我有一個(gè)朋友打得非常好。
Daisy: Ok, I'd love to learn.
黛西:好的,我很愿意學(xué)。