About Schumacher 關(guān)于舒馬赫
Michael Schumacher is a Formula One racing driver currently driving for Mercedes GP. Most famous for his eleven-year spell with Ferrari, Schumacher is a seven-time World Champion who holds many of the formula's driver records including most championships, race victories, fastest laps, pole positions, points scored and most races won in a single season - 13 in 2004. In 2002 he became the only driver in Formula One history to finish in the top three in every race of a season.
After beginning with go-karts Schumacher won German drivers'championships in Formula K?nig and Formula Three before joining Mercedes in the World Sportscar Championship. After one Mercedesfunded race for the Jordan Formula One team Schumacher signed as a driver for the Benetton Formula One team in 1991. After winning consecutive championships with Benetton in 1994-1995, Schumacher moved to Ferrari in 1996 and won another five consecutive drivers'titles with them from 2000-2004. Schumacher retired from Formula One driving in 2006 staying with Ferrari as an advisor. Schumacher agreed to return for Ferrari part-way through 2009, as cover for the badly injured Felipe Massa, but was prevented by a neck injury. He later signed a 3-year contract to drive for the new Mercedes GP team starting in 2010.
His career has not been without controversy, including being twice involved in collisions in the final race of a season that determined the outcome of the world championship, with Damon Hill in 1994 in Adelaide, and with Jacques Villeneuve in 1997 in Jerez.
Off the track Schumacher is an ambassador for UNESCO and a spokesman for driver safety. He has been involved in numerous humanitarian efforts throughout his life and donated tens of millions of dollars to charity. Michael and his younger brother Ralf Schumacher are the only brothers to win races in Formula One, and they were the first brothers to finish 1st and 2nd in the same race, in Montreal in 2001, and there again (in switched order) in 2003.
可以說,舒馬赫是當(dāng)之無愧的車神,如果你說舒馬赫之所以能取得世界冠軍是因為他所效力的是一支好的車隊,那么,在2003賽季,舒馬赫的表現(xiàn)可以將這一番言論徹底粉碎。在賽季之初,舒馬赫的實力一度受到懷疑,2003賽季舒馬赫的冠軍應(yīng)該說是最艱難的一次,F(xiàn)2003-GA并沒有真正讓舒馬赫成為無敵,在關(guān)鍵時刻,舒馬赫靠的是自己的經(jīng)驗,出色的技術(shù),以及臨場的發(fā)揮,當(dāng)然不能缺少的是天賦,舒馬赫就是集這些因素于一家的車神。
In 2005, that was the first time Sato crashed Schumacher.
2005年,佐藤首次將舒馬赫撞出賽道。
Schumacher was not in the slightest concerned.
舒馬赫一點也不擔(dān)心。
Schumacher and his Benetton team were not the most popular in the paddock.
但舒馬赫和他所在的貝納通車隊在當(dāng)時的賽車場并非最受歡迎。
The race was dominated by Schumacher, who had rapid early laps to ensure victory.
這場比賽是被舒馬赫控制的,他的高速確保了勝利。
In 2005, Monaco Grand Prix, Schumacher's car was definitely out of the pace.
在2005年,摩納哥大獎賽上,舒馬赫的賽車是絕對沒有競爭力的。
Michael Schumacher knows Ferrari would be in the fight.
邁克爾·舒馬赫知道法拉利會位于競爭之列。
Schumacher completed a one-day test in an F2007 to evaluate his fitness levels and prepare for the race.
舒馬赫完成了一次為期一天的測試中的F2007來評價他的健身水平并準(zhǔn)備比賽。
Schumacher has revealed he won't return to Formula One racing.
舒馬赫透露,他將不會返回一級方程式賽車。
Michael Schumacher, with seven world titles already under his belt, has set his sights on another triumphant season in 2005.
七次世界冠軍邁克爾·舒馬赫已將其目光鎖定于2005年賽季,期待贏得新賽季的勝利。
Wins at the San Marino and European Grands Prix have put Michael Schumacher and Ferrari very much back in the 2006 title race.
在圣馬力諾和歐洲大獎賽的勝利讓邁克爾·舒馬赫和法拉利回到了爭奪2006年總冠軍的比賽之中。
What do you think of the theory that this generation of drivers is inferior to that from the times of Senna, Prost and Schumacher?
有人認(rèn)為這一代的車手們不如塞納、普羅斯特和舒馬赫那一代,你是怎么看待這種說法的?
Ferrari and Bridgestone also found it hard to generate tyre temperature, and in the early going Michael Schumacher struggled notably.
法拉利和普利司通也發(fā)現(xiàn)難以控制輪胎溫度,邁克爾·舒馬赫在較早階段的比賽尤其是如此。
Pat Symonds believes Michael Schumacher's poor record in Shanghai could play to Renault's advantage at this weekend's Chinese Grand Prix.
帕特·西蒙茲相信邁克爾·舒馬赫在上海的糟糕戰(zhàn)績將會在本周末的中國大獎賽上對雷諾車隊有利。
Schumacher arrives in France, after last week's very successful test in Jerez de la Frontera, equipped with a heavily revised Ferrari F248.
繼上周在赫雷斯賽道非常成功的測試之后,舒馬赫帶著進(jìn)行了重大改裝的法拉利F248抵達(dá)法國。
Schumacher aggravated a neck injury, suffered in a bike accident in February, whilst trying out a 2007 F1 car as he set about making his comeback.
舒馬赫頸部傷勢加重,二月遭受自行車事故,但他還是在2007年嘗試F1賽車,為其復(fù)出做準(zhǔn)備。
Nevertheless, the team have chosen Schumacher-who won 91 grands prix in a glittering career-ahead of reserve drivers Marc Gene and Luca Badoer.
但車隊沒有選擇備用車手馬克·吉尼或盧卡·巴爾多,而是選擇了舒馬赫,他有過輝煌戰(zhàn)績,曾在91場大獎賽中獲勝。
In 1997, Michael Schumacher was penalized his second place in the championship after he tried to take out Jacques Villeneuve at the European Grand Prix.
在1997年,邁克爾·舒馬赫由于在歐洲大獎賽上嘗試撞擊維倫紐夫,被取消了他的年終第二名。
Domenicali said he could not make any prediction for how much better Schumacher would have fared last weekend if it had been him in the car and not Badoer.
多梅你卡利表示,他無法作出任何預(yù)測,如果是舒馬赫坐在賽車?yán)?,而不是巴多爾,舒馬赫會在上周末表現(xiàn)得如何。
I want to play a major part in taking Williams back to the good times again, just as Alonso did with Renault and Michael Schumacher did at Ferrari before that.
我想在威廉姆斯復(fù)興運動中起到主力作用,就像阿隆索當(dāng)年在雷諾車隊以及邁克爾·舒馬赫之前在法拉利車隊那樣。
At the Austrian Grand Prix, teammate Rubens Barrichello was forced by Ferrari to surrender his lead to allow Schumacher through to take the flag and the 10 points.
在澳大利亞大獎賽中,法拉利車隊要求舒馬赫的隊友巴里切羅讓出領(lǐng)先位置,讓舒馬赫奪取冠軍,贏得10個積分。
I dare say that if Michael Schumacher were to find himself in the eye of an Arctic blizzard, escaping from an exploding volcano, he might discover 10% of this car's abilities.
我敢說,只有邁克爾·舒馬赫在面對北極暴風(fēng)雪或者逃離噴發(fā)的火山的時候,才可能發(fā)揮出這車10%的潛能。
Having won seven World Drivers'Championships during his time in Formula One, Michael Schumacher is spoilt for choice when it comes to picking his all-time greatest Championship.
在他的職業(yè)生涯期間,共贏得了七次世界車手總冠軍,當(dāng)談到他最偉大的冠軍時,邁克爾·舒馬赫的選擇很多。
For much of San Marino Grand Prix it looked as if Michael Schumacher was going to lose his lead to the flying Fernando Alonsoand that Ferrari's resurgence might be over barely after it had started.
在圣馬力諾大獎賽的大部分時間中,看起來邁克爾-舒馬赫即將要把領(lǐng)先的位置讓給速度奇快的費爾南多·阿隆索,而且法拉利的復(fù)興在剛剛開始之后似乎便要結(jié)束。
Mike: Do you like racing car.
麥克:你喜歡賽車嗎?
Daisy: No I don't. It's too scary.
黛西:我不喜歡,太驚險了。
Mike: Me too, I could not even drive a regular car.
麥克:我也是,我連普通的車都不會開。
Daisy: But I like to watch F1.
黛西:但我喜歡看F1。
Mike: Why, it's quite boring, just watch them driving cars.
麥克:為什么,就看他們開車,挺沒意思的。
Daisy: I think it's a very exciting game and I especially like Schumacher.
黛西:我覺得這是一場很激烈的運動,而且我特別喜歡舒馬赫。
Mike: Yes, he is my hero too.
麥克:是的,他也是我心中的英雄。
Daisy: How can he drive so fast?
黛西:他怎么能開那么快?
Mike: His driving skill is very good. And most importantly, he has the courage.
麥克:他的車技非常好。而且最重要的是他有勇氣。
Daisy: Yes, most people do not dare to drive so fast.
黛西:是的,大部分人都不敢開這么快。
Mike: I hope I can be his student.
麥克:我很想當(dāng)他的徒弟。
Daisy: Then, you must at least have a driving license.
黛西:那你至少要有個駕照。
Mike: Yes, I'll learn immediately.
麥克:是的,我馬上去學(xué)。