和重要客戶(hù)講電話講到一半,突然聽(tīng)到電話那頭說(shuō):You are breaking up!你心里一沉:糟了,客戶(hù)想跟我斷絕關(guān)系,電話又這么斷斷續(xù)續(xù)的。嘿,別緊張,客戶(hù)好端端的,他是說(shuō)你的聲音斷斷續(xù)續(xù)的。
講電話聲音斷斷續(xù)續(xù)的,聽(tīng)不清楚,有時(shí)我們也說(shuō):
Your voice isn't very clear. I think the line is breaking up. Can you repeat that?(你的聲音很不清楚,信號(hào)斷斷續(xù)續(xù)的,你可以再說(shuō)一次嗎?)
關(guān)于講電話的聲音不清楚,你還可以說(shuō):
1 The reception is bad.
2 We have a bad reception / connection.
reception這個(gè)單詞在這里代表接收信號(hào),特別是手機(jī)的接收信號(hào),另外一個(gè)實(shí)用的意思是柜臺(tái)接待處,而柜臺(tái)人員就叫作receptionist。
以后聽(tīng)到breaking up千萬(wàn)不要以為就是分手,如果解釋為分手,介詞是with。
1 John just broke up with Ann last week.(約翰上星期才剛和安分手。)
2 I’m breaking up with you.(我要和你分手。)
3 Sue just gone through a bad breakup with her boyfriend.(蘇剛經(jīng)歷和男友糟糕的分手過(guò)程。)
go through這個(gè)詞組指的是:經(jīng)歷或走過(guò)(困難的時(shí)期);a bad breakup很難看、很糟糕的分手,an amicably breakup則是和平分手。
break這個(gè)單詞,如果出現(xiàn)在這樣的句子中:I'm so broke that…意思是指“我沒(méi)錢(qián)、我現(xiàn)在很窮”,如果是很熟的朋友要約你去吃大餐,你就可以直接說(shuō)I think I'll leave / pass it = I'll give it a miss,最后加上一句傳神的Because I'm so broke就可以了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思德州市德城區(qū)步行街英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群