zero,one,two,three,four,five…我們小學(xué)就會(huì)的英文數(shù)字,在大部分的慣用語(yǔ)中,仍然保有它原本的數(shù)字意義,然而還是有一些特例。譬如,“zero hour”“the eleventh hour”不是指“零點(diǎn)”“第11小時(shí)”,“behind the eight ball”也不可譯為“在8號(hào)球后”。那這里的數(shù)字到底代表什么意思呢?
1 zero hour
(×)零點(diǎn)
(○ )關(guān)鍵時(shí)刻
zero hour這個(gè)慣用語(yǔ)始于1917年第一次世界大戰(zhàn)期間,用來(lái)表示發(fā)動(dòng)某一項(xiàng)軍事行動(dòng)的時(shí)刻。負(fù)責(zé)下令的軍官會(huì)看著手表上的秒針倒數(shù)計(jì)時(shí),一旦秒針走到零點(diǎn),就會(huì)下達(dá)出動(dòng)指令。后來(lái)zero hour跳脫了軍事用語(yǔ)的局限,泛指生活中各種情況里的“關(guān)鍵、決定性時(shí)刻”。
例:
The president finally decided to meet the leaders of the student protest.That's the zero hour we're all waiting for.(總統(tǒng)終于決定與學(xué)生運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖見面。那是我們引頸期待的關(guān)鍵時(shí)刻。)
2 the eleventh hour
(×)第11小時(shí)
(○ )最后一刻
“在11點(diǎn)鐘”英文應(yīng)該是at eleven o’clock,而at the eleventh hour在字面上是表示晚上11點(diǎn),但更欲傳達(dá)的是進(jìn)入明天前的最后一小時(shí),引申為“最后一刻”。
例:
That speaker finished writing his speech at the eleventh hour.(那位演講者在最后一刻才寫好演講稿。)
3 behind the eight ball
(×)在8號(hào)球后
(○ )處于困境
eight ball指的是臺(tái)球的8號(hào)球。參賽雙方必須分別將1到7號(hào)及9到15號(hào)球擊入球袋,唯獨(dú)黑色的8號(hào)球必須等到最后進(jìn)袋。倘若母球不巧滾到8號(hào)球背后,阻擋了打其他子球的機(jī)會(huì),此人得勝的希望就大減,后來(lái)引申為“處于不利地位、陷于困境之中”。
例:
The shock team was caught between two fires. They got behind the eight ball.(突擊隊(duì)遭到兩面夾攻,處于困境之中。)
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)春市康橋佳園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群