1.不管張三李四 。
Every Tom, Dick and Harry . *舉出常用的男孩名,表示“不論誰(shuí)都……”、“不管張三還是李四”。雖然沒(méi)有女孩名,但男女都可用。
My daughter had a homestay in America. (我女兒為體驗(yàn)當(dāng)?shù)厣?,去美?guó)了。)
So did every Tom, Dick and Harry. (不管誰(shuí)都能去啊。)
I like sexy girls. (我喜歡性感的女人。)
So does every Tom, Dick and Harry. (無(wú)論誰(shuí)都是這樣的。)
2.一波未平一波又起。
Out of the frying pan into the fire. *frying pan “平底炒菜鍋”,直譯是菜從鍋里炒出來(lái)又掉進(jìn)了火里。
3.舍名求實(shí)。
I live to eat.
Pudding rather than praise. *不太常用的說(shuō)法。
4.瞎貓碰上了死耗子。
Every dog has his day.
Bob won the lottery. (鮑勃中了頭彩。)
Every dog has his day. (瞎貓碰上了死耗子。)
Everyone has good days.
Everyone gets lucky sometimes. (誰(shuí)都會(huì)有走運(yùn)的時(shí)候。)
A flying crow always gets something. *不太常用的說(shuō)法。
5.說(shuō)曹操,曹操到。
Speak of the devil. *“說(shuō)到惡魔,惡魔就來(lái)”。源自諺語(yǔ)Speak of the devil and he will appear。
Speak of the devil. 常用于口語(yǔ)中。
Here comes John! (約翰來(lái)了。)
Speak of the devil. (真是說(shuō)到曹操,曹操到。)
6.情人眼里出西施。
Love is blind. *直譯是“愛(ài)情是盲目的”。表示人們一旦談戀愛(ài),就會(huì)失去正確的判斷能力,無(wú)法冷靜地看待事物。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市桃源壹號(hào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群