在北美,knock someone up的解釋如下:to make a woman pregnant. 意思是使女人懷孕。
例句:
They say it was Kyle who knocked her up.
聽說是凱爾把她弄懷孕了。
在英國,knock up的解釋如下:To wake up,意思是喚醒。
例句:
I asked my father to knock me up at six o'clock.
我讓我爸爸6點鐘敲門叫醒我。
在英國口語中,還有(使)精疲力盡;(使)累垮,累病的意思。
例句:
The long journey really knocked me up.
長途旅行真把我累垮了。
Don't knock yourself up trying to finish the job.
不要因為急著完成這項工作把自己累病了。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遂寧市飛鴻街36號小區(qū)(飛鴻街36號)英語學習交流群