VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > In the News >  內(nèi)容

VOA慢速英語:白宮新聞發(fā)布室進行簡要清查

所屬教程:In the News

瀏覽:

2015年06月10日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8392/20150610b.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[page]參考譯文[/page]

U.S. Secret Service agents cleared reporters from the White House briefing room Tuesday following a bomb threat.

美國特勤局在周二的時候接到炸彈威脅消息后對白宮簡報室進行了徹底清查。

White House spokesman Josh Earnest was speaking to reporters at the time.

白宮發(fā)言人厄內(nèi)斯特當(dāng)時正在作報告。

A Secret Service dog was deployed to check the area for explosives. A short time later, reporters returned to the room where the briefing restarted.

特勤局警犬被派到指定區(qū)域進行炸彈搜索。不久之后記者們重新回到了簡報室。

Earlier, a hearing of the Transportation Security Agency, TSA, on Capitol Hill was also cleared because of a bomb threat.

早些時候,交通安全局在國會山聽證會也因爆炸威脅受到徹底清查。

Capitol police evacuated several levels of the Senate office building but found no dangerous materials. Josh Earnest told reporters he did not know if the two threats were related.

國會警察對國會大廈幾個樓層進行了疏散,但是沒有發(fā)現(xiàn)可疑危險物品。厄內(nèi)斯特告訴記者稱他不知道是否這兩起案件存在聯(lián)系。

Obama, Abadi: Quicker training needed for Iraqi Troops

U.S. President Barack Obama met with Iraqi Prime Minister Haider al-Abadi in Germany Monday. The U.S. leader stressed the need to quickly train Iraqi troops in order to succeed against Islamic State fighters.

美國總統(tǒng)奧巴馬在德國周一的時候與伊拉克總理阿巴迪進行了會面。美國領(lǐng)導(dǎo)人強調(diào)了迅速訓(xùn)練伊拉克士兵來戰(zhàn)勝IS武裝分子的重要性。

Mr. Obama said the U.S. military is working on plans to improve the training effort, and that those who have been trained are operating "effectively." He also said recruiting, especially from Sunni tribes, needs to be a priority.

奧巴馬稱美國軍隊正在就提高訓(xùn)練成果和那些已經(jīng)訓(xùn)練有素的士兵訓(xùn)練成果而努力。他還說作戰(zhàn)計劃需要招募士兵,尤其是優(yōu)先招募來自遜尼派士兵。

And he said it is very important to stop the flow of foreign fighters into Iraq. Mr. Abadi agreed. He said the foreign fighters add to the death and destruction.

他說這對阻擋國外戰(zhàn)士涌入伊拉克有著非常重要的作用。阿巴迪對此表示贊同。他說國外戰(zhàn)士的加入可能增加死亡人數(shù)和作戰(zhàn)計劃的失敗幾率。

HSBC to dismiss tens of thousands of workers

One of the world's largest banks, HSBC, is planning to dismiss up to 50,000 employees. The move is part of an overhaul of the bank's international operations. It plans to focus more on Asia. It might even move its headquarters out of London.

世界大行之一的匯豐銀行正計劃解雇多達50000名員工。這一舉動是檢查匯豐銀行國際措施的一部分內(nèi)容。其計劃將更多重點投放到亞洲地區(qū)。并可能將總部撤離倫敦。

The job cuts affect about 19 percent of the HSBC staff over the next two years. Half of those cuts will come from selling operations in Turkey and Brazil. Thousands of jobs cuts will also come from the U.K.

裁員將會對接下來兩年時間里近19%的員工受到影響。一半的裁員將會來自土耳其和巴西的銷售業(yè)務(wù)。還有數(shù)千名來自英國的員工。

HSBC operates in more than 70 nations with over 6,000 branches, and has tens of millions of customers. The bank has assets of more than $2.6 trillion.

匯豐銀行在70多個國家有超過6000家分支機構(gòu),共有數(shù)千萬名顧客。該銀行資產(chǎn)超過2.6萬億億美元。

Former lawmaker pleads not guilty of financial wrongdoing

Dennis Hastert, former speaker of the U.S. House of Representatives, told a court Tuesday that he is not guilty of federal charges against him. Mr. Hastert is charged with illegal bank withdrawals and lying to investigators. A Chicago court released him after he paid a $4,500 bond to guarantee his return to court for trial.

美國眾議院前議長Dennis Hastert在周二的時候?qū)Ψㄔ罕硎久鎸β?lián)邦指控他稱沒有犯罪。Dennis Hastert被指控非法取款并向調(diào)查人員提供虛假信息。芝加哥法院在他支付了4500美元保釋金確保會再次回到法院之后對他進行了釋放。

The 73-year-old is suspected of paying as much as $3.5 million to someone to make up for and hide past wrongdoing. Reports say the wrongdoing involved sex.

今年73歲的Dennis Hastert被懷疑存在向他人支付350萬美元來掩蓋彌補過去失職舉動。報道稱失職行為包括性交易。

______________________________________________________

Words in the News

evacuate – v. to remove a person or people from a dangerous place

recruit – v. to find suitable people and get them to join a company, an organization, the armed forces, etc.

priority – n. something that is more important than other things and that needs to be done or dealt with first

focus – v. to direct attention or effort at something specific

asset – n. something that is owned by a person, company, etc. — usually plural

[page]聽力原文[/page]

U.S. Secret Service agents cleared reporters from the White House briefing room Tuesday following a bomb threat.

White House spokesman Josh Earnest was speaking to reporters at the time.

A Secret Service dog was deployed to check the area for explosives. A short time later, reporters returned to the room where the briefing restarted.

Earlier, a hearing of the Transportation Security Agency, TSA, on Capitol Hill was also cleared because of a bomb threat.

Capitol police evacuated several levels of the Senate office building but found no dangerous materials. Josh Earnest told reporters he did not know if the two threats were related.

Obama, Abadi: Quicker training needed for Iraqi Troops

U.S. President Barack Obama met with Iraqi Prime Minister Haider al-Abadi in Germany Monday. The U.S. leader stressed the need to quickly train Iraqi troops in order to succeed against Islamic State fighters.

Mr. Obama said the U.S. military is working on plans to improve the training effort, and that those who have been trained are operating "effectively." He also said recruiting, especially from Sunni tribes, needs to be a priority.

And he said it is very important to stop the flow of foreign fighters into Iraq. Mr. Abadi agreed. He said the foreign fighters add to the death and destruction.

HSBC to dismiss tens of thousands of workers

One of the world's largest banks, HSBC, is planning to dismiss up to 50,000 employees. The move is part of an overhaul of the bank's international operations. It plans to focus more on Asia. It might even move its headquarters out of London.

The job cuts affect about 19 percent of the HSBC staff over the next two years. Half of those cuts will come from selling operations in Turkey and Brazil. Thousands of jobs cuts will also come from the U.K.

HSBC operates in more than 70 nations with over 6,000 branches, and has tens of millions of customers. The bank has assets of more than $2.6 trillion.

Former lawmaker pleads not guilty of financial wrongdoing

Dennis Hastert, former speaker of the U.S. House of Representatives, told a court Tuesday that he is not guilty of federal charges against him. Mr. Hastert is charged with illegal bank withdrawals and lying to investigators. A Chicago court released him after he paid a $4,500 bond to guarantee his return to court for trial.

The 73-year-old is suspected of paying as much as $3.5 million to someone to make up for and hide past wrongdoing. Reports say the wrongdoing involved sex.

______________________________________________________

Words in the News

evacuate – v. to remove a person or people from a dangerous place

recruit – v. to find suitable people and get them to join a company, an organization, the armed forces, etc.

priority – n. something that is more important than other things and that needs to be done or dealt with first

focus – v. to direct attention or effort at something specific

asset – n. something that is owned by a person, company, etc. — usually plural

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市新聯(lián)陽苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦