VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > In the News >  內(nèi)容

VOA慢速英語:更多美國士兵將前往伊拉克

所屬教程:In the News

瀏覽:

2015年06月11日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8392/20150611b.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

U.S. President Barack Obama Wednesday ordered 450 more military trainers to go to Iraq. The deployment is part of a new effort to support Iraqi troops as they try to retake Ramadi, the capital of Anbar province.

美國總統(tǒng)奧巴馬周三的時候下令增派450名軍隊訓練人員前往伊拉克。這一決定是作為支持伊拉克軍隊重新奪回安巴爾省拉馬迪市的部分戰(zhàn)略部署。

Islamic State militants seized the city last month.

伊斯蘭武裝分子于上月的時候占領(lǐng)了該城市。

The Obama administration said the extra troops will not fight. Officials say they will join the 3,100 U.S. soldiers already there to "train, advise and assist" Iraqi forces and Sunni fighters.

奧巴馬政府稱增派軍隊不會參與戰(zhàn)斗。官方稱其將增派3100名美國士兵加入到訓練,指導和協(xié)助伊拉克部隊和遜尼派武裝分子行動中。

A White House statement said Iraqi Prime Minister Haider al-Abadi requested the additional troops.

一份來自白宮方面的聲明稱伊拉克總理阿巴迪需要增派更多軍隊支援。

Suicide bomber attacks in Luxor, Egypt

A suicide attacker exploded a bomb Wednesday near the ancient Karnak temple in southern Egypt. Four people were wounded, including two police officers.

周三時候在埃及南部古卡納克神廟附近發(fā)生一起自殺式爆炸襲擊事件。造成四人受傷,其中包含兩名警察。

Officials said police killed two other people involved in the attack.

官方稱警方擊斃了涉嫌參與爆炸襲擊案件的兩名犯罪嫌疑人。

The temple in the city of Luxor is part of a UNESCO World Heritage site along the Nile river. The site is popular with foreign and Egyptian visitors.

位于盧克索市的該神廟是屬于尼羅河沿岸的聯(lián)合國教科文組織世界文化遺產(chǎn)的一部分。該景點非常受國外和埃及旅游者的歡迎。

FIFA suspends bidding for 2026 World Cup

The world soccer organization, FIFA, said it has suspended the bidding process for the 2026 World Cup. FIFA said it would not continue the process because of a corruption investigation involving the group.

世界足球組織FIFA稱其已經(jīng)暫停了2026年世界杯的招標工作。FIFA稱其暫停招標進程是因為其組織內(nèi)部正在進行腐敗調(diào)查。

FIFA Secretary General Jerome Valcke announced the decision at a news conference in Russia Wednesday. He said it would be "nonsense to start any bidding process for the time being."

FIFA秘書長瓦爾克周三的時候在俄羅斯舉行的一個新聞發(fā)布會上宣布了這一消息。他說在這時候進行任何招標工作都是沒有意義的。

FIFA members were to choose the host country at a meeting in Malaysia in 2017.

FIFA組織成員原計劃將于2017年在馬來西亞會議上選定世界杯舉辦方。

The United States, Canada, Mexico, and European countries are thought to be among the likely candidates to hold championship series.

美國,加拿大,墨西哥和歐洲國家被認為是舉辦錦標賽的強有力候選國家。

______________________________________________________________

Words in the News

temple – n. a building for worship

bid – v. to attempt to win, get, or do something

nonsense - n. words or ideas that are foolish or untrue

host – n. a person or group that organizes and holds an event

U.S. President Barack Obama Wednesday ordered 450 more military trainers to go to Iraq. The deployment is part of a new effort to support Iraqi troops as they try to retake Ramadi, the capital of Anbar province.

Islamic State militants seized the city last month.

The Obama administration said the extra troops will not fight. Officials say they will join the 3,100 U.S. soldiers already there to "train, advise and assist" Iraqi forces and Sunni fighters.

A White House statement said Iraqi Prime Minister Haider al-Abadi requested the additional troops.

Suicide bomber attacks in Luxor, Egypt

A suicide attacker exploded a bomb Wednesday near the ancient Karnak temple in southern Egypt. Four people were wounded, including two police officers.

Officials said police killed two other people involved in the attack.

The temple in the city of Luxor is part of a UNESCO World Heritage site along the Nile river. The site is popular with foreign and Egyptian visitors.

FIFA suspends bidding for 2026 World Cup

The world soccer organization, FIFA, said it has suspended the bidding process for the 2026 World Cup. FIFA said it would not continue the process because of a corruption investigation involving the group.

FIFA Secretary General Jerome Valcke announced the decision at a news conference in Russia Wednesday. He said it would be "nonsense to start any bidding process for the time being."

FIFA members were to choose the host country at a meeting in Malaysia in 2017.

The United States, Canada, Mexico, and European countries are thought to be among the likely candidates to hold championship series.

______________________________________________________________

Words in the News

temple – n. a building for worship

bid – v. to attempt to win, get, or do something

nonsense - n. words or ideas that are foolish or untrue

host – n. a person or group that organizes and holds an event

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄭州市正商藍鉆小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦