英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第26篇

《愛(ài)樂(lè)之城》導(dǎo)演執(zhí)導(dǎo)新劇《漩渦》,你期待嗎?

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

2017年09月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Damien Chazelle, the Oscar-winning director of hit movie La La Land, has another musical in the works, this time a multilingual television series set in Paris.

憑借熱門(mén)電影《愛(ài)樂(lè)之城》榮獲奧斯卡導(dǎo)演獎(jiǎng)的達(dá)米恩·查澤雷正在準(zhǔn)備另一部音樂(lè)劇,這次他將在巴黎拍攝一部多語(yǔ)種電視劇。

Streaming company Netflix said on Friday it was teaming up with Chazelle on The Eddy, an eight-part series that will be shot in France with dialogue in French, English and Arabic.

流媒體公司網(wǎng)飛于周五表示,它在與查澤雷合作拍攝《旋渦》。這部8集的電視劇將在法國(guó)拍攝,且劇中將有法語(yǔ)、英語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ)三種語(yǔ)言的對(duì)話。

It described The Eddy as a musical drama set in contemporary multicultural Paris revolving around a club, its owner, the house band, and the chaotic city that surrounds them.

網(wǎng)飛公司表示,《旋渦》是一部以當(dāng)代多文化融合的巴黎為背景的音樂(lè)劇,它是以一個(gè)俱樂(lè)部、其老板、室內(nèi)樂(lè)隊(duì)以及環(huán)繞著他們的紛亂的城市為中心展開(kāi)的。

"I've always dreamed of shooting in Paris," Chazelle, 32, whose father is French, said in a statement.“

我一直向往著在巴黎拍攝,”32歲的查澤雷在一份聲明中說(shuō)道,他的父親是一個(gè)法國(guó)人。

La La Land, a romantic musical set in modern-day Los Angeles about the dreams and challenges of a struggling young actress and a jazz musician, wowed audiences worldwide and won six Oscars in February, including for directing, music and lead actress role.

《愛(ài)樂(lè)之城》是以當(dāng)代洛杉磯為背景的一部浪漫音樂(lè)劇,講述了一名努力奮斗的年輕女演員和一位爵士音樂(lè)家追逐夢(mèng)想并迎接挑戰(zhàn)的故事。這部音樂(lè)劇贏得了全世界人民的稱(chēng)贊,并在二月份收獲了6項(xiàng)奧斯卡獎(jiǎng),其中包括最佳導(dǎo)演獎(jiǎng)、最佳音樂(lè)獎(jiǎng)以及最佳女主角獎(jiǎng)。

No casting was announced for The Eddy, which will be executive produced by Chazelle, who will also direct two episodes. The music will be written by Glen Ballard, a six-time Grammy winner.

《旋渦》的執(zhí)行制片人是查澤雷,而且他將執(zhí)導(dǎo)這部劇的兩集內(nèi)容,目前該片的演員陣容還未公布。這部劇中的音樂(lè)將由格倫·巴拉德來(lái)創(chuàng)作,他曾六次榮獲格萊美獎(jiǎng)。

Chazelle's next project is a feature film about the life of U.S. astronaut Neil Armstrong, who was the first man to walk on the moon. Called First Man, the Universal Pictures release is expected to arrive in movie theaters in October, 2018.

查澤雷的下一部作品是一部劇情片,講述了美國(guó)宇航員尼爾·阿姆斯特朗的一生,他是第一個(gè)登上月球的人。這部影片被命名為《第一人》,由環(huán)球影業(yè)發(fā)行,有望于2018年10月上映。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思合肥市葛洲壩玖瓏府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦