英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第512篇

李玟的骨灰將在月底安葬,其二姐透露妹妹遺產(chǎn)分配計劃

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年10月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Coco Lee's older sister Nancy appeared at a concert at the Arts Park in Hong Kong's West Kowloon Cultural District on Oct. 15, and appeared to be in great shape, having moved on from her sister's death.

10月15日,李玟的姐姐李思林(Nancy)現(xiàn)身香港西九文化區(qū)藝術公園的音樂會,露面的李思林狀態(tài)非常好,已經(jīng)走出了妹妹離世的陰影。

Li Silin mentioned some arrangements after her sister's death, and the plan intentionally mentioned the battle for the 4 billion inheritance. And Li Silin said that the distribution is in accordance with the law before the planning and plan to implement, that is, Lee before the arrangement plan, will not change.

李思林提到妹妹死后的一些安排事項,計劃有意提到了關于40億遺產(chǎn)的爭奪戰(zhàn)。而李思林則表示在分配上面是按照法律以前的規(guī)劃與計劃實施,也就是李玟生前的安排計劃進行,不會變動。

Li Silin revealed that he will be dealt with in accordance with this orthodox and accepted way, because his family has no business, so will not do business, they do not know how to come out of some gossip about the issue of inheritance distribution before, in short, he and his family will deal with it.

李思林透露自己會按照這一個正統(tǒng)且被接受的方式處理,因為自己家里人也沒有做生意的,所以也不會做生意 ,自己都不知道此前關于遺產(chǎn)分配問題的一些閑言碎語是如何出來的,總之自己和家人會處理好。

The reporter mentioned a huge legacy of "4 billion Taiwan dollars", Li Silin did not deny that there are so many, after all, Coco Lee left a number of luxury homes, all assets if added together is estimated to be more than 4 billion. As for the distribution of some of the inheritance, Mother Li accounted for a large part.

記者提到了“40億臺幣”的巨額遺產(chǎn),李思林并沒有否認有那么多,畢竟李玟生前留下了數(shù)套豪宅,所有資產(chǎn)如果加在一起估計是超過了40多億。關于這一些遺產(chǎn)的分配,李媽媽是占了一大部分。

However, Lee's mother only has two daughters, Li Silin and Li Qiulin, so all the mansion and other inheritance that Lee left behind should be the ultimate beneficiaries of Lee's two sisters.

但李媽媽這邊就剩下兩個女兒李思林和李秋林,所以李玟留下來的所有豪宅與其他遺產(chǎn),最終受益人應該是李玟的兩個姐姐了。

In addition, as for her sister's more than 100 sets of dresses, Li Silin said that she believes that Coco Lee's previous husband Bruce will not not give her, and will take some of these clothes to auction after getting them back to do charity sales, and all the clothes and public welfare funds will go to help people in need of help.

另外關于妹妹多達100多套的禮服,李思林表示相信李玟此前的老公Bruce不會不給她,到時候拿回來之后會將這一些衣服拿去拍賣,做慈善義賣,衣服與所有公益款將去幫助需要幫助的人。

About the burial plan of her sister's ashes, Li Silin said everything was arranged by her mother. I believe that my sister's ashes will be buried at the end of this month, the specific location, we guess should be in Wuhan.

關于妹妹骨灰的安葬計劃,李思林說一切都是聽從媽媽的安排。相信會在這個月的月底將妹妹的骨灰落葬好,具體地點,大家猜測應該是在武漢。

Netizens speculated that Lee's ashes may also be buried in three parts, with one part buried in Wuhan, one part with her family, and the other in Hong Kong.

網(wǎng)友猜測李玟的骨灰也有可能會選擇三部分的方式進行安葬,一部分安葬在武漢,一部分留在家人身邊,另一部分安葬在香港。



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市人貞小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦