英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第546篇

重金屬教父奧茲·奧斯本承認曾經(jīng)在舞臺上尿褲子:“反正我是濕的”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年10月19日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Ozzy Osbourne is an open book!

奧茲·奧斯本是個公開的人!

In Tuesday's episode of The Osbourne Podcast, the Black Sabbath rocker, 74, revealed that he used to pee his pants onstage, arguing that he was "wet anyway."

在周二播出的《奧斯本播客》節(jié)目中,這位74歲的“黑色安息日”搖滾歌手透露,他過去常常在臺上尿褲子,稱自己“反正是濕的”。

The confession was brought upon during a conversation with co-hosts Sharon Osbourne, Kelly Osbourne and Jack Osbourne, about a pair of Queen Victoria’s underwear that were once sold at an auction.

在與莎倫·奧斯本、凱莉·奧斯本和杰克·奧斯本的談話中,她坦白了自己的想法,話題是維多利亞女王曾經(jīng)在拍賣會上出售的一條內(nèi)衣。

While Jack, 37, thought it was weird, Sharon, 71, said she once owned a pair of Marilyn Monroe's shoes. Jack insisted they were one in the same.

37歲的杰克覺得很奇怪,而71歲的莎倫說,她曾經(jīng)有一雙瑪麗蓮·夢露的鞋子。杰克堅持說他們是一體的。

“Shoes, a handbag, a dress is different than somebody’s bloody knickers that they farted in and s--- in," said Sharon.

莎倫說:“鞋子、手提包、裙子和人們在里面放屁、拉屎的短褲是不一樣的。”

Jack responded, "Who’s s---ting in their underwear?"

杰克回答說:“誰在內(nèi)褲里撒尿?”

Then, Ozzy jumped in with a joke: “She was an old girl, she was probably incontinent. She owned continents, but she was incontinent.”

然后,奧茲插嘴開了個玩笑:“她是個老女孩,可能大小便失禁。她擁有大陸,但她卻大小便失禁。”

He also argued that royals likely relieve themselves when they are in the middle of long "parades" or other public processions — and he could relate.

他還認為,王室成員在漫長的“游行”或其他公共游行中可能會大小便,他對此也有同感。

“When I was onstage, I used to go, 'Oh, f--- it,' and just piss, 'cause I was wet anyway from throwing water around," said Ozzy, who would often spray the audience with water guns or dump large buckets of water on them.

奧茲說:“當我在臺上的時候,我常常會說,‘哦,去你的,’然后就尿尿,因為我到處潑水都弄濕了。”奧茲經(jīng)常用水槍向觀眾噴水,或者把大桶水倒在他們身上。

In last week's episode, Sharon and Ozzy said that they still have an assisted suicide pact in place.

在上周的節(jié)目中,莎倫和奧茲說他們?nèi)匀挥幸粋€協(xié)助自殺的協(xié)議。

During their conversation, Jack inquired if euthanasia was "still a plan" for his parents after Sharon wrote about it in her 2007 memoir Survivor: My Story - The Next Chapter.

在他們的談話中,杰克詢問沙倫在2007年的回憶錄《幸存者:我的故事-下一章》中寫到安樂死后,他的父母是否“仍然在計劃”安樂死。

“Do you think that we’re gonna suffer?” Sharon replied, while laughing, before Jack probed: “Aren’t we already all suffering?”

“你覺得我們會受苦嗎?”沙倫笑著回答,杰克還沒來得及問:“我們不是已經(jīng)在受苦了嗎?”

“Yes, we all are, but I don’t want it to actually hurt, as well,” his mother added. "Mental suffering is enough pain without physical. So if you’ve got mental and physical, see ya."

“是的,我們都是,但我不想讓它也真的受傷,”他的母親補充說。“沒有身體上的痛苦,精神上的痛苦已經(jīng)足夠了。所以,如果你的精神和身體都很好,再見。”

Kelly, 38, then asked, “But what if you could survive?”

38歲的凱利接著問道:“但如果你能活下來呢?”

“Yeah, what if you survived and you can’t wipe your own ass, you’re pissing everywhere, s---ting, can’t eat," said Sharon, whose father Don Arden died of Alzheimer’s disease.

“是啊,如果你活了下來,卻不能自己擦屁股,隨地大小便,吐痰,吃不下東西,那該怎么辦,”莎倫說。她的父親唐·阿登死于阿爾茨海默病。

After a five-year hiatus, the second season of The Osbournes Podcast launched Sept. 12.

停播五年之后,《奧斯本播客》第二季于9月12日開播。



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思中山市楓彩園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦