英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第644篇

《老友記》錢德勒飾演者馬修·派瑞溺水身亡,享年54歲

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年10月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Matthew Perry has reportedly died at the age of 54.
據(jù)報(bào)道,馬修·派瑞去世,享年54歲。

TMZ reports that Perry was found dead in a jacuzzi at a home in Los Angeles on Saturday, October 28. Police rushed to the scene responding to a call of cardiac arrest, the outlet reported. Representatives for Perry did not immediately respond to Us Weekly‘s request for comment.
據(jù)TMZ報(bào)道,10月28日周六,派瑞被發(fā)現(xiàn)死在洛杉磯一戶人家的按摩浴缸里。據(jù)報(bào)道,警方接到心臟驟停報(bào)警后迅速趕到現(xiàn)場(chǎng)。派瑞的代表沒有立即回應(yīng)《美國(guó)周刊》的置評(píng)請(qǐng)求。

Perry rose to fame as Chandler Bing on the beloved sitcom Friends, which aired from 1994 to 2004, alongside Jennifer Aniston, Courteney Cox, Lisa Kudrow, Matt LeBlanc and David Schwimmer.
派瑞在1994年至2004年播出的深受喜愛的情景喜劇《老友記》中飾演錢德勒·賓,與詹妮弗·安妮斯頓、柯特妮·考克斯、麗莎·庫卓、馬特·勒布朗和大衛(wèi)·修蒙一起成名。

Perry was candid about his ups and downs over the years, revealing in his 2022 book that he was only sober during season 9 of the sitcom.
派瑞對(duì)自己這些年的起起落落很坦誠(chéng),他在2022年出版的書中透露,他只是在這部情景喜劇的第九季中才清醒。

“You can track the trajectory of my addiction if you gauge my weight from season to season — when I’m carrying weight, it’s alcohol; when I’m skinny, it’s pills. When I have a goatee, it’s lots of pills,” he wrote in Friends, Lovers & The Big Terrible Thing. “[Compare] how I look between the final episode of season 6 and the first of season 7 . I’m wearing the same clothes in the final episode of six and the first of 7 [it’s supposed to be the same night], but I must have lost fifty pounds in the off-season.”
“如果你每一季都測(cè)量我的體重,你就可以追蹤到我的酒癮軌跡——當(dāng)我體重增加時(shí),那是酒精;當(dāng)我瘦的時(shí)候,就是吃藥。當(dāng)我留山羊胡的時(shí)候,就會(huì)有很多藥片,”他在《朋友、情人和大可怕的事情》中寫道。“對(duì)比一下我在第六季最后一集和第七季第一集的樣子。我在第六集的最后一集和第七集的第一集穿著同樣的衣服(應(yīng)該是在同一個(gè)晚上),但我在淡季的時(shí)候肯定瘦了50磅。”

Perry wrote that his costars tried to support him.
派瑞寫道,他的合作伙伴試圖支持他。

“In nature, when a penguin is injured, the other penguins group around it and prop it up until it’s better. This is what my costars on Friends did for me,” he wrote. “But still, the addiction ravaged me. One time, in a scene in the coffeehouse when I’m dressed in a suit, I fell asleep right there on the couch, and disaster was averted only when Matt LeBlanc nudged me awake right before my line; no one noticed, but I knew how close I’d come.”
“在自然界中,當(dāng)一只企鵝受傷時(shí),其他企鵝會(huì)聚集在它周圍,支撐它,直到它好起來。這就是《老友記》的演員們?yōu)槲易龅摹?rdquo;“但是,毒癮仍然折磨著我。有一次,我穿著西裝在咖啡館里拍一場(chǎng)戲,我就在沙發(fā)上睡著了,直到馬特·勒布朗在我臺(tái)詞之前把我推醒,災(zāi)難才得以避免;沒有人注意到,但我知道我離成功有多近。”

Perry went to rehab 15 times over the years, telling People in 2022 that he almost died at age 49 after his colon burst from opioid overuse.
多年來,派瑞去了15次康復(fù)中心,他在2022年告訴《人物》雜志,他49歲時(shí)差點(diǎn)死于阿片類藥物過度使用導(dǎo)致的結(jié)腸爆裂。

“The doctors told my family that I had a 2 percent chance to live,” he said. “I was put on a thing called an ECMO machine, which does all the breathing for your heart and your lungs. And that’s called a Hail Mary. No one survives that.”
“醫(yī)生告訴我的家人,我只有2%的機(jī)會(huì)活下來,”他說。“我戴上了一種叫做體外膜肺氧合的機(jī)器,它為你的心臟和肺完成所有的呼吸。這就是萬福馬利亞。沒有人能幸免。”

He added at the time that sobriety is still a struggle.
他當(dāng)時(shí)補(bǔ)充說,戒酒仍然是一場(chǎng)斗爭(zhēng)。

“It’s important, but if you lose your sobriety, it doesn’t mean you lose all that time and education,” he said. “Your sober date changes, but that’s all that changes. You know everything you knew before, as long as you were able to fight your way back without dying, you learn a lot.”
“這很重要,但如果你失去了清醒,并不意味著你失去了所有的時(shí)間和教育,”他說。“你的清醒約會(huì)改變了,但僅此而已。你知道你以前知道的一切,只要你能夠在不死亡的情況下反擊,你就會(huì)學(xué)到很多東西。”

In addition to Friends, Perry starred on TV shows Studio 60 on the Sunset Strip, Go On and The Odd Couple, and movies Fools Rush In, The Whole Nine Yards and 17 Again.
除了《老友記》,派瑞還出演了電視劇《日落大道60號(hào)工作室》、《繼續(xù)生活》和《奇怪的一對(duì)》,以及電影《傻瓜沖進(jìn)來》、《整九碼》和《重回十七》。

“I felt like I was gonna die if they didn’t laugh. It’s not healthy for sure, but I would sometimes say a line and they wouldn’t laugh, and I would sweat and go into convulsions,” Perry said of filming all 10 seasons of this sitcom in front of a live studio audience. “If I didn’t get the laugh I was supposed to get, I would freak out. I felt like that every single night.”
“我覺得如果他們不笑,我就會(huì)死。這肯定是不健康的,但我有時(shí)會(huì)說一句臺(tái)詞,他們不會(huì)笑,我就會(huì)出汗,然后抽搐,”派瑞在演播室現(xiàn)場(chǎng)觀眾面前拍攝了整整10季的情景喜劇。“如果我沒有得到我應(yīng)該得到的笑聲,我會(huì)嚇壞的。我每天晚上都有這種感覺。”

Perry is survived by his dad, John Bennett Perry, and mom Suzanne Perry.
派瑞的父親約翰·貝內(nèi)特·派瑞和母親蘇珊娜·派瑞都在世。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市福潤(rùn)庭院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦