Matthew Perry’s final social media post, made just five days before his reported death by apparent drowning, was an image of the actor in a Jacuzzi.
馬修·派瑞在社交媒體上發(fā)布的最后一條帖子是他在按摩浴缸里的一張照片,就在他被報(bào)道溺水身亡的五天前。
On Wednesday, October 23, Perry uploaded an Instagram photo of himself lounging in a hot tub with headphones on. “Oh, so warm water swirling around makes you feel good? I’m Mattman,” the Friends alum captioned his post.
10月23日星期三,派瑞在Instagram上上傳了一張自己戴著耳機(jī)躺在熱水浴缸里的照片。“哦,所以溫水打轉(zhuǎn)會(huì)讓你感覺很好?”我是Mattman,”這位老友記的校友在他的帖子中寫道。
News broke on Saturday, October 28, that Perry, 54, had been found dead in a jacuzzi at a Los Angeles-area home. According to TMZ, who first reported the news, police rushed to the scene after receiving a call of someone in cardiac arrest. Representatives for Perry did not immediately respond to Us Weekly‘s request for comment.
10月28日星期六,有消息稱,54歲的派瑞被發(fā)現(xiàn)死在洛杉磯地區(qū)家中的按摩浴缸里。據(jù)最先報(bào)道這一消息的TMZ網(wǎng)站報(bào)道,警方在接到有人心臟驟停的電話后趕到了現(xiàn)場。派瑞的代表沒有立即回應(yīng)《美國周刊》的置評(píng)請(qǐng)求。
Perry rose to fame when he landed the role of the sarcastic Chandler Bing on NBC’s Friends. The sitcom premiered in 1994 and ran for 10 seasons. Friends also starred Jennifer Aniston, Courteney Cox, Lisa Kudrow, Matt LeBlanc and David Schwimmer.
派瑞在NBC的《老友記》中飾演愛諷刺的錢德勒·賓后一舉成名。這部情景喜劇于1994年首播,共播出了10季?!独嫌延洝返闹餮葸€有詹妮弗·安妮斯頓、柯特妮·考克斯、麗莎·庫卓、馬特·勒布朗和大衛(wèi)·修蒙。
Amid the success of Friends, Perry struggled with addiction behind the scenes. He went to rehab twice, in 1997 and again in 2001.
在《老友記》大獲成功的同時(shí),派瑞卻在幕后與毒癮作斗爭。1997年和2001年,他兩次去戒毒所。
“I’ve had a lot of ups and downs in my life and a lot of wonderful accolades, but the best thing about me is that if an alcoholic comes up to me and says, ‘Will you help me stop drinking?’ I will say, ‘Yes. I know how to do that,’” he told The Hollywood Reporter in August 2015. “When I was in big trouble, it was so public because I was on a TV show that 30 million people were watching. The fact that I [am] on TV makes people listen a little bit more, so I take advantage of that from time to time.”
“在我的生活中,我經(jīng)歷了很多起起伏伏,也獲得了很多美好的榮譽(yù),但對(duì)我來說,最好的事情是,如果一個(gè)酒鬼走過來對(duì)我說,‘你能幫我戒酒嗎?’我會(huì)說,‘是的。我知道怎么做,’”他在2015年8月告訴《好萊塢報(bào)道》。“當(dāng)我遇到大麻煩的時(shí)候,它是如此的公開,因?yàn)槲疑狭艘粋€(gè)3000萬人在看的電視節(jié)目。事實(shí)上,我上電視會(huì)讓人們聽得更多,所以我時(shí)不時(shí)地利用這一點(diǎn)。”
He continued: “When you’re having a bad day, the best thing you can do is call somebody and ask them how they’re doing and actually pay attention and listen to the answer to get out of your own head.”
他接著說:“當(dāng)你心情不好的時(shí)候,你能做的最好的事情就是給別人打電話,問問他們過得怎么樣,并真正關(guān)注并傾聽他們的回答,從而擺脫自己的想法。”
Perry recounted his struggles in his 2022 autobiography, Friends, Lovers and the Big Terrible Thing: A Memoir. According to the book, Perry’s Friends costars continuously encouraged him to seek help.
派瑞在2022年出版的自傳《朋友、情人和大可怕的事情:回憶錄》中講述了他的掙扎。根據(jù)這本書,Perry的《老友記》的合作演員不斷鼓勵(lì)他尋求幫助。
“In nature, when a penguin is injured, the other penguins group around it and prop it up until it’s better. This is what my costars on Friends did for me,” Perry wrote. “But still, the addiction ravaged me. One time, in a scene in the coffeehouse when I’m dressed in a suit, I fell asleep right there on the couch, and disaster was averted only when Matt LeBlanc nudged me awake right before my line; no one noticed, but I knew how close I’d come.”
“在自然界中,當(dāng)一只企鵝受傷時(shí),其他企鵝會(huì)聚集在它周圍,支撐它,直到它好起來。這就是《老友記》的演員們?yōu)槲易龅摹?rdquo;“但是,毒癮仍然折磨著我。有一次,我穿著西裝在咖啡館里拍一場戲,我就在沙發(fā)上睡著了,直到馬特·勒布朗在我臺(tái)詞之前把我推醒,災(zāi)難才得以避免;沒有人注意到,但我知道我離成功有多近。”