英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第1103篇

Sam Grow談對妻子的忠誠最終救了他:“杰克·丹尼爾是我的初戀”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年12月13日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Sam Grow rarely records a song he didn’t write. 
Sam Grow很少錄制不是他寫的歌。

But when Grow first heard the beginnings of the tune originally written by songwriter Johnny Gates, the Kansas-bred singer/songwriter instantly knew that "Loretta" was a song he couldn’t pass up.
但當Grow第一次聽到這首由詞曲作者約翰尼·蓋茨創(chuàng)作的曲子的開頭部分時,這位堪薩斯出生的歌手兼詞曲作者立刻意識到,《洛麗塔》是一首他不能錯過的歌。

"It's just still one of my favorite songs that I've ever heard… ever," says Grow, 36, about the song whose official visualizer video premieres exclusively on PEOPLE. "I invited Johnny out on a writing trip with me in Muscle Shoals, and as we were writing other songs, he started talking about 'Loretta.'"
“這仍然是我聽過的最喜歡的歌曲之一……從來沒有,”36歲的Grow在談到這首歌的官方可視化視頻獨家在PEOPLE上首映時說。“我邀請約翰尼和我一起去Muscle Shoals寫歌,當我們在寫其他歌的時候,他開始談論《Loretta》。”

Certainly, over one year since her death, Loretta Lynn remains an inspiration to countless country music artists. And it was her spirit that ultimately breathed new life into the song that Gates originally wrote in 2020. 
當然,在她去世一年多后,洛麗塔·林恩仍然是無數(shù)鄉(xiāng)村音樂藝術家的靈感來源。正是她的精神,最終為蓋茨最初在2020年創(chuàng)作的這首歌注入了新的生命。

"What a gift it was to get to cut this song," says Grow of the song Gates had originally released as a single for himself. "I got to record it and now it's going to be a single for me, so I'll get to sing it every single night, which makes me very excited."
“能剪下這首歌真是個禮物,”Grow談到蓋茨最初為自己發(fā)行的這首歌時說。“我錄制了這首歌,現(xiàn)在它將成為我的單曲,所以我每天晚上都會唱這首歌,這讓我非常興奮。”

Certainly, Grow says that getting to illuminate the legacy of a country legend is also a big source of excitement for him. 
當然,Grow說,能夠闡釋一個鄉(xiāng)村傳奇的遺產(chǎn)也是他興奮的一大來源。

"I'm a huge fan and advocate for the Opry," says Grow. "So naturally, it's in my blood to appreciate anyone who comes up through that time and who kind of built the church of country music. And I don't think you can discuss any of that without discussing Loretta Lynn."
“我是奧普里劇團的忠實粉絲和倡導者,”Grow說。“所以很自然地,我的血液里流淌著感激那些經(jīng)歷過那段時間的人,那些建立了鄉(xiāng)村音樂教堂的人。我認為,如果不討論洛麗塔·林恩,你就不能談論這些。”

The gorgeous new song also serves as a reminder to Grow of a time when he in fact was missing true love in his life. "I'm extremely happy and in a relationship now," says Grow, referring to his wife Kelsey, whom he married in November of 2022. "When I listened to ['Loretta'] I started thinking about how, if anything ever happened to us, how would I feel? That would be the only way I could describe it. It's a different kind of yearning."
這首華麗的新歌也提醒了Grow,他曾經(jīng)錯過了生命中真正的愛情。格羅說:“我現(xiàn)在非常幸福,也有了一段感情。”他指的是他的妻子凱爾西,兩人于2022年11月結婚。“當我聽《洛麗塔》的時候,我開始思考,如果我們發(fā)生了什么事,我該怎么想?這是我唯一能描述它的方式。這是一種不同的渴望。”

But times haven't always been this good for Grow. 
但對Grow來說,時代并不總是這么好。

"Dating a musician is not an easy thing," says Grow, who released his first studio album Love and Whiskey in 2019. "There was a time in my life that I was easily out on the road 250 days out of the year. I'd gone through another inevitable breakup and was having a rough time with it, and I got a direct message from my now-wife that basically said, 'I just want you to know that I realize that you're going through a very difficult time, and I just want to let you know that God told me to pray for you.'"
“和音樂家約會不是一件容易的事,”Grow說,他于2019年發(fā)行了他的第一張錄音室專輯《愛與威士忌》。“在我的生命中有一段時間,我一年中有250天都在路上。我又經(jīng)歷了一次不可避免的分手,當時我很難過,我從我現(xiàn)在的妻子那里得到了一條直接的信息,基本上是說,‘我只是想讓你知道,我知道你正在經(jīng)歷一段非常艱難的時期,我只是想讓你知道,上帝讓我為你祈禱。’”

From there, the two became friends. And then, they became a whole lot more.
從那時起,兩人成為了朋友。然后,他們變得更加。

"I realized pretty immediately after kissing her for the first time that she was different than anyone I'd ever dated," remarks Grow. "So within 30 days of kissing her, I bought a ring in anticipation of knowing that she was my forever."
“在第一次吻她之后,我立刻意識到她和我約會過的任何人都不一樣,”Grow說。“所以在親吻她的30天內(nèi),我就買了一枚戒指,希望知道她永遠是我的。”

Grow says it was that love that changed everything for him, including his love for anything other than her. "Nothing is more important than that relationship," he says. "And for the first time in my life, I realized that there was nothing that I loved more than my wife. I mean, Jack Daniel's was my first love."
Grow說,正是這份愛改變了他的一切,包括他對她以外的一切的愛。“沒有什么比這種關系更重要,”他說。“在我的生命中,我第一次意識到,沒有什么比我愛我的妻子更多了。我是說,杰克·丹尼爾是我的初戀。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市馨和家苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦