Taylor Swift is keeping up with her Reputation-coded look.
泰勒·斯威夫特正在跟上她的聲譽(yù)標(biāo)志造型。
On Wednesday, Swift, 34, stepped out for dinner with pal Blake Lively at Lucali Pizza restaurant in Brooklyn while sporting $2,450 Jimmy Choo Snake Boots and a velvet green dress.
周三,34歲的斯威夫特與好友布萊克·萊弗利在布魯克林的Lucali Pizza餐廳共進(jìn)晚餐,身穿價(jià)值2450美元的Jimmy Choo Snake Boots和一件天鵝絨綠色連衣裙。
She also held onto a black purse while letting her fringe and locks fall on her face and past her shoulders.
她還抓著一個(gè)黑色錢包,讓劉海和頭發(fā)垂在臉上,越過肩膀。
It comes as many Swifties have speculated that the star, who released her studio album Reputation in 2017, will soon be releasing the "Taylor’s version" of the album due to her appearing to wear goth aesthetics and snake emblems of the original.
正如許多瑞士人猜測(cè)的那樣,這位于2017年發(fā)行錄音室專輯《Reputation》的明星將很快發(fā)行該專輯的“泰勒版”,因?yàn)樗坪醮┲缣孛缹W(xué)和原版的蛇徽章。
Swift also revealed that Reputation (Taylor’s Version) had nearly been completed in her TIME 2023 Person of the Year cover story, where she described the record as "a goth-punk moment of female rage at being gaslit by an entire social structure.”
斯威夫特還透露,《聲譽(yù)》(泰勒版)在她的《時(shí)代》2023年度人物封面故事中幾乎已經(jīng)完成,她將這張唱片描述為“一個(gè)哥特朋克時(shí)刻,女性因被整個(gè)社會(huì)結(jié)構(gòu)點(diǎn)燃而憤怒。”
During the outing on Wednesday, Lively, 36, dressed in a black, yellow and red striped sweater, which she paired with a beige suede mini skirt. She also held onto a Louis Vuitton purse and sported red platform heels. The friends, who are often spotted dining out together, were joined by Zoë Kravitz and Jack Antonoff.
在周三的郊游中,36歲的Lively身穿黑色、黃色和紅色條紋毛衣,搭配米色翻毛皮迷你裙。她還拿著一個(gè)路易威登的錢包,穿著紅色厚底高跟鞋。ZoëKravitz和Jack Antonoff也加入了這對(duì)經(jīng)常一起外出就餐的朋友的行列。
Swift’s most recent Reputation outfit comes after she wore a metallic green Gucci gown covered in sequins that could be interpreted as scales, to the 2024 Golden Globes.
斯威夫特最近的一套“聲譽(yù)”服裝是在她穿著一件金屬綠色古馳禮服參加2024年金球獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮后推出的,禮服上覆蓋著可以被解讀為鱗片的亮片。
She also wore a $63 Mazin snake ring on her finger during a girls' night out with Selena Gomez, Sophie Turner, Gigi Hadid, Cara Delevingne and Brittany Mahomes in November, and she sported an all-black black look at the 2023 VMAs.
11月,在與賽琳娜·戈麥斯、索菲·特納、吉吉·哈迪德、卡拉·德勒文尼和布列塔尼·馬霍姆斯的一次女孩之夜外出活動(dòng)中,她手指上還戴著一枚價(jià)值63美元的馬津蛇戒指,并在2023年VMA上穿上了全黑造型。
The multiple Grammy winner previously rerecorded the first five albums of her career after they were sold to Scooter Braun in 2019 against her wishes.
這位多次獲得格萊美獎(jiǎng)的歌手曾在2019年違背她的意愿將其職業(yè)生涯的前五張專輯賣給Scooter Braun后,重新錄制了這五張專輯。