英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第1680篇

《好漢兩個(gè)半》制片人查克·洛爾將向前妻支付500萬美元離婚費(fèi)

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年02月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Chuck Lorre and ex-wife Arielle Lorre (née Mandelson) have settled the terms of their divorce.
Chuck Lorre和前妻Arielle Lorre (nsame Mandelson飾)就離婚事宜達(dá)成一致。

The Two and a Half Men creator will pay his ex $5 million, according to court documents obtained by Us Weekly on Thursday, February 8. Lorre, 71, was ordered to pay $1 million upon execution of the ruling, with the remaining $4 million to come within 30 days of the date Arielle, 38, vacates Lorre’s properties, which she has already done. The sum comes as a result of the premarital agreement the pair signed in June 2018.
根據(jù)《美國周刊》2月8日周四獲得的法庭文件,這位《好漢兩個(gè)半》的制作人將付給前妻500萬美元。71歲的Lorre被要求在判決執(zhí)行時(shí)支付100萬美元,其余400萬美元將在38歲的Arielle搬出Lorre的房產(chǎn)之日起30天內(nèi)支付,她已經(jīng)搬出了Lorre的房產(chǎn)。這筆錢是兩人在2018年6月簽署的婚前協(xié)議的結(jié)果。

The settlement also includes an in-depth nondisclosure agreement and a non-disparagement clause. That clause will prevent either party from talking negatively about the other, in public or private. That includes written communication on social media and “writing a book, or other publication, or facilitating or causing a book or publication to be written.”
和解協(xié)議還包括一項(xiàng)深入的保密協(xié)議和一項(xiàng)非貶低條款。該條款將阻止任何一方在公開或私下談?wù)搶Ψ降呢?fù)面言論。這包括在社交媒體上的書面交流,以及“寫一本書或其他出版物,或促進(jìn)或促成一本書或出版物的撰寫”。

The two are also prohibited from sharing financial information about each other with the media.
兩人還被禁止向媒體透露彼此的財(cái)務(wù)信息。

The couple share no children, but the settlement granted Chuck custody of Harvey, the pair’s dog, though Arielle was granted “liberal visitation” rights.
這對夫婦沒有共同的孩子,但和解協(xié)議授予查克對他們的狗哈維的監(jiān)護(hù)權(quán),盡管阿里爾獲得了“自由探視”權(quán)。

“It is with mutual consideration and respect that we have decided to separate,” the couple told Variety in a statement in July 2022, shortly after they filed for divorce. “Our plan is to move forward in different directions but with great love, admiration and gratitude for the time we shared. We ask that you respect our privacy during this difficult time. Thank you for your support.”
這對夫婦于2022年7月在一份聲明中告訴《綜藝》雜志:“出于相互考慮和尊重,我們決定分居。”“我們的計(jì)劃是朝著不同的方向前進(jìn),但我們對我們共同度過的時(shí)光充滿了愛、欽佩和感激。在這艱難的時(shí)刻,我們請求你尊重我們的隱私。謝謝你們的支持。”

Chuck and Arielle married in 2018 after dating for two years. They split in 2022, citing irreconcilable differences.
Chuck和Arielle在約會兩年后于2018年結(jié)婚。他們在2022年分裂,理由是不可調(diào)和的分歧。

While Chuck made his name in sitcoms, creating Dharma and Greg, The Big Bang Theory and more in addition to Two and a Half Men, Arielle is a blogger and YouTube personality.
查克在情景喜劇中成名,創(chuàng)作了《達(dá)瑪和格雷格》、《生活大爆炸》以及《好漢兩個(gè)半》等,而阿里爾則是一位博主和YouTube名人。

Prior to their split, Chuck made frequent appearances on Arielle’s “The Blonde Files” podcast.
在他們分手之前,Chuck經(jīng)常出現(xiàn)在Arielle的《The Blonde Files》播客中。

“I like your relentless ambition,” he said of his partner during one appearance. “I thought you were dazzling [when we first met] and a source of joy. You struck me as a warm and joyful person, and that was very attractive. That, and you wore something off-the-shoulder and your shoulder killed me! It was a one-two punch of joyfulness, sweetness, warmth and the shoulder.”
“我喜歡你不屈不撓的野心,”他在一次露面時(shí)這樣評價(jià)自己的伴侶。“(我們第一次見面時(shí))我覺得你令人眼花繚亂,是快樂的源泉。你給我的印象是一個(gè)溫暖快樂的人,這很吸引我。你還穿了露肩的衣服你的肩膀把我弄死了!這是快樂、甜蜜、溫暖和肩膀的組合拳。”

Chuck and his ex-wife Paula Smith, who were married from 1979 to 1992, share two children, Nicole and Asa. He was later married to Karen Witter from 2001 to 2010.
查克和他的前妻保拉·史密斯于1979年至1992年結(jié)婚,他們有兩個(gè)孩子,妮可和阿薩。2001年至2010年,他與凱倫·維特結(jié)婚。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思桂林市銀錠旅游公寓大院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦