“I think regardless of what happens between Vince and Sharon, I think people will still root for it,” Burke, 57, exclusively told
Us Weekly while promoting season 2 of the CBS drama.
在2月16日周五播出的第二季首播中,觀眾們得知莎倫在腎臟移植手術(shù)后健康狀況良好,她休假了。這段時間里,他們既離開了文斯,也離開了他們的兒子博德(Max Thieriot飾),在這一集的開頭,博德又被關(guān)了六個月。
Burke, who plays Battalion Chief Vince Leone, called his character’s relationship with his wife, Sharon (
Diane Farr), an “
idealistic relationship” that will continue to be explored.
伯克在劇中飾演營長文斯·萊昂內(nèi),他稱自己的角色與妻子莎倫(Sharon,黛安·法爾飾)的關(guān)系是一種“理想主義的關(guān)系”,將繼續(xù)探索下去。
“What we try to do is make it more relatable to people who are in a similar relationship. Who do have undying responsibility to each other and to those around them,” Burke explained. “So I think that’s the dynamic that people can invest in.”
“我們試圖做的是讓處于相似關(guān)系中的人們更容易理解。他們對彼此和周圍的人負有永恒的責(zé)任,”伯克解釋說。“所以我認為這是人們可以投資的動態(tài)。”
He teased, “In terms of what will happen, again, don’t know, I just kind of go along for the ride like everybody else does.”
他開玩笑說:“至于會發(fā)生什么,我也不知道,我只是像其他人一樣隨遇而安。”
During the
season 2 premiere, which aired on Friday, February 16, viewers learned that after Sharon got a clean bill of health following her kidney transplant, she took a sabbatical. That break included time away from Vince and away from their son, Bode (
Max Thieriot), who at the start of the episode was six months into another prison stay.
在2月16日周五播出的第二季首播中,觀眾們得知莎倫在腎臟移植手術(shù)后健康狀況良好,她休假了。這段時間里,他們既離開了文斯,也離開了他們的兒子博德(Max Thieriot飾),在這一集的開頭,博德又被關(guān)了六個月。