Sydney Sweeney had a bold new look at Monday's Met Gala, where she stepped onto the red carpet with baby bangs and a black bob.
Sydney Sweeney在周一的Met Gala上有了一個(gè)大膽的新造型,她留著嬰兒劉海和黑色波波頭走上紅地毯。
Sweeney, whose latest project is March horror film Immaculate, looked quite different without the longer, blonde hairstyle that audiences are used to seeing on projects such as Euphoria, The White Lotus, and Anyone But You.
Sweeney的最新項(xiàng)目是三月的恐怖電影《無(wú)原罪》,如果沒(méi)有觀眾在《歡樂(lè)合唱團(tuán)》、《白蓮花》和《除了你之外的任何人》等項(xiàng)目中看到的那種更長(zhǎng)的金發(fā),他看起來(lái)就完全不同了。
In what People reported was her third outing to the event nicknamed "Fashion's Biggest Night," Sweeney wore a gorgeous light blue gown, reminiscent of something Cinderella or another fairy tale princess might have worn. The off-the-shoulder number, designed by Miu Miu, featured detailed flowers on the bodice, which was positioned atop a tulle skirt, as a nod to this year's dress code "The Garden of Time," inspired by J.G. Ballard's short story of the same name and in honor of the Costume Institute's new exhibit, Sleeping Beauties: Reawakening Fashion.
據(jù)《人物》雜志報(bào)道,這是她第三次參加這場(chǎng)被稱為“時(shí)尚之夜”的活動(dòng),斯威尼穿著一件華麗的淺藍(lán)色禮服,讓人想起灰姑娘或另一位童話公主可能穿過(guò)的衣服。這件露肩連衣裙由Miu Miu設(shè)計(jì),緊身胸衣上有詳細(xì)的花朵,放在薄紗裙上,以向今年的著裝規(guī)范“時(shí)間花園”致敬,該著裝規(guī)范的靈感來(lái)自J.G.Ballard的同名短篇小說(shuō),也是為了紀(jì)念服裝學(xué)院的新展覽“睡美人:?jiǎn)拘褧r(shí)尚”。
According to Vogue, Sweeney's dramatic transformation came courtesy of a wig, so don't expect the change to be permanent.
據(jù)《Vogue》報(bào)道,斯威尼的戲劇性轉(zhuǎn)變得益于假發(fā),所以不要指望這種變化是永久性的。