英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第2522篇

巴茲·魯赫曼在Met Gala爆料,正籌備貓王演唱會(huì)電影

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年05月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Baz Luhrmann and Elvis
 
Baz Luhrmann hasn't finished his Elvis era just yet.
巴茲·魯爾曼還沒(méi)有結(jié)束他的貓王時(shí)代。
 
The director of 2022's Elvis explained Monday on the Met Gala red carpet that he is working on a concert film that features unseen footage of the legendary singer.
《2022年貓王》的導(dǎo)演周一在大都會(huì)藝術(shù)節(jié)紅毯上解釋說(shuō),他正在制作一部演唱會(huì)電影,以這位傳奇歌手不為人知的鏡頭為特色。
 
"The fans really want to know if all that footage we found in the vaults is going to become a concert film," he told The Hollywood Reporter, "and I’m here to say I think it's gonna happen."
他告訴《好萊塢報(bào)道》:“歌迷們真的很想知道,我們?cè)诮饚?kù)里發(fā)現(xiàn)的所有鏡頭是否都會(huì)成為一部演唱會(huì)電影,我在這里想說(shuō),我認(rèn)為這會(huì)發(fā)生。”
 
The film starred Austin Butler as Elvis Presley and Tom Hanks as his manager, the infamous Col. Tom Parker. It was nominated for eight Oscars, including best picture and best actor, although it didn't win any.
這部電影由奧斯汀·巴特勒飾演貓王,湯姆·漢克斯飾演他的經(jīng)紀(jì)人,臭名昭著的湯姆·帕克上校。它獲得了八項(xiàng)奧斯卡提名,包括最佳影片和最佳男主角,但沒(méi)有獲得任何獎(jiǎng)項(xiàng)。
 
Luhrmann, who previously directed Moulin Rouge! and the 2013 Leonardo DiCaprio version of The Great Gatsby, suggested back in October that he was planning something big.
魯爾曼,誰(shuí)之前導(dǎo)演紅磨坊!以及2013年萊昂納多·迪卡普里奧版的《了不起的蓋茨比》,早在10月就暗示他正在計(jì)劃一件大事。
 
"We've found reels and reels of never-before-seen footage of Elvis on Tour and That's The Way It Is," he captioned video that showed a cardboard box labeled, "Elvis Out Takes Box." Luhrmann told fans to "stay tuned."Both the titles Luhrmann mentioned document Presley's work in the early ’70s.
“我們發(fā)現(xiàn)了一卷又一卷從未見(jiàn)過(guò)的貓王巡回演唱會(huì)和《就是這樣》的鏡頭,”他在視頻中配上了字幕,視頻中顯示了一個(gè)標(biāo)有“貓王外賣(mài)盒”的紙箱。魯爾曼告訴粉絲們“繼續(xù)關(guān)注”,魯爾曼提到的這兩個(gè)標(biāo)題都記錄了普雷斯利在70年代初的工作。
 
The singer infamously died at 42 in 1977 of "cardiac arrhythmia"; however, interest in him has never waned. In October, Forbes ranked him second on its list of the Highest-Paid Dead Celebrities of 2023, estimating that his estate had brought in $100 million over the previous 12 months.
這位歌手于1977年因“心律失常”不幸去世,享年42歲;然而,人們對(duì)他的興趣從未減弱。10月,《福布斯》將他列為2023年收入最高的已故名人名單的第二位,估計(jì)在過(guò)去的12個(gè)月里,他的遺產(chǎn)帶來(lái)了1億美元的收入。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思常州市綠都萬(wàn)和城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦