英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第2541篇

杰西卡·貝爾分享了為2024大都會(huì)藝術(shù)節(jié)做準(zhǔn)備的內(nèi)幕

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年05月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Jessica Biel explains what happened on met monday

Following fashion’s biggest night, the actress, 42, posted behind-the-scenes content to show fans what's behind the glitz and glam for the annual event at the Metropolitan Museum of Art.
在時(shí)尚界最盛大的夜晚之后,這位42歲的女演員發(fā)布了幕后內(nèi)容,向粉絲們展示了在大都會(huì)藝術(shù)博物館舉行的年度活動(dòng)背后的浮華和魅力。

“Hey you guys,” she said while taking a bite of food in a selfie clip shared to TikTok on Wednesday, May 8. “I’m supposed to be getting dressed for the Met, but I had to eat something.”
5月8日星期三,她在分享給TikTok的一段自拍中一邊吃著食物一邊說道:“嘿,伙計(jì)們。”。“我本該去大都會(huì)博物館穿衣服的,但我不得不吃點(diǎn)東西。”

She was “hiding in the corner of my room” as members of her glam squad frantically attempted to make sure she was dressed and on time, Biel explained.
比爾解釋說,她“躲在我房間的角落里”,因?yàn)樗镊攘F(tuán)隊(duì)成員瘋狂地試圖確保她穿好衣服并準(zhǔn)時(shí)到達(dá)。

“Everybody’s like, knocking on the door, ‘You gotta get dressed!’” Biel said before taking a break to chew her rushed meal.
“每個(gè)人都在敲門,‘你得穿好衣服!’”比爾說,然后休息一下咀嚼她匆匆忙忙的飯菜。

“I’m just trying to tell you, snack first, eat first!” she continued.
“我只是想告訴你,先吃零食,先吃!”她繼續(xù)說道。

Jessica Biel attends The 2024 Met Gala Celebrating "Sleeping Beauties: Reawakening Fashion" at The Metropolitan Museum of Art on May 06, 2024 in New York City.
杰西卡·貝爾出席2024年5月6日在紐約大都會(huì)藝術(shù)博物館舉行的2024大都會(huì)藝術(shù)節(jié)慶典“睡美人:?jiǎn)拘褧r(shí)尚”。

The Candy alum then turned the camera away from herself to show off her hotel room where her pink floral gown and arm cover could be seen hanging up near a window and laid across her bed.
這位糖果校友隨后將鏡頭從自己身上移開,展示了她的酒店房間,在那里可以看到她的粉色碎花長(zhǎng)袍和護(hù)臂掛在窗戶附近,躺在床上。

“What REALLY happens on Met Monday ” was the caption to her TikTok.
“Met Monday的真實(shí)情況”是她的TikTok的標(biāo)題。

“Yum! Okay, I’m gonna get dressed now,” Biel said before ending her video.
比爾在結(jié)束視頻前說:“好吃!好吧,我現(xiàn)在要穿衣服了。”。

The day before, on Tuesday, May 7, the actress went viral for another TikTok video in which she revealed that she bathed in 20 lbs. of Epsom salt for 30 minutes in hot water to slip into her Met Gala gown.
前一天,也就是5月7日(星期二),這位女演員因另一段TikTok視頻在網(wǎng)上瘋傳,她在視頻中透露,為了穿上Met Gala的禮服,她在熱水中用20磅Epsom鹽洗了30分鐘。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濰坊市二棉南宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦