英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第2556篇

Bravo表示針對(duì)Andy Cohen的不當(dāng)行為指控“未經(jīng)證實(shí)”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年05月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
WATCH WHAT HAPPENS LIVE WITH ANDY COHEN

Following lawsuits from two former Real Housewives stars, Bravo is sticking by the Watch What Happens Live host, with the late night show among the network's slate of renewals.
在兩位前《真實(shí)主婦》(Real Housewives)明星提起訴訟后,Bravo堅(jiān)持擔(dān)任《觀看現(xiàn)場(chǎng)發(fā)生了什么》(Watch What Happens Live)主持人,深夜節(jié)目是該電視網(wǎng)的續(xù)訂節(jié)目之一。
 
“The outside investigation into the recent allegations made by Brandi Glanville and Leah McSweeney against Andy Cohen has now been completed, and the claims were found to be unsubstantiated,” 。
“對(duì)布蘭迪·格蘭維爾和莉亞·麥克斯威尼最近對(duì)安迪·科恩的指控的外部調(diào)查現(xiàn)已完成,這些指控被發(fā)現(xiàn)沒有根據(jù)”
 
Earlier this year, Glanville, a Real Housewives of Beverly Hills alum, accused Cohen, an executive producer of the Real Housewives franchise, of sexual assault over a drunken video he sent to her in which he "boasted of his intention to sleep with another Bravo star that night while thinking of her and invited her to watch via Facetime," according to a letter from Glanville's lawyers, obtained by PEOPLE.
《人物》雜志獲得的格蘭維爾律師的一封信顯示,今年早些時(shí)候,《比佛利山莊的真實(shí)主婦》校友格蘭維爾指控《真實(shí)主婦》系列的執(zhí)行制片人科恩在發(fā)給她的一段醉酒視頻中性侵,科恩在視頻中“吹噓自己當(dāng)晚想和另一位Bravo明星睡覺,同時(shí)想著她,并邀請(qǐng)她通過Facetime觀看”。
 
Cohen quickly apologized over social media, claiming the video was a joke, but Glanville's attorneys rejected his apology and excuse. Glanville's lawsuit comes after former Real Housewives of New Jersey star Caroline Manzo sued Bravo and its affiliated companies over an alleged sexual misconduct incident involving Glanville on Real Housewives: Ultimate Girls Trip. Glanville, who is not named as a defendant in the lawsuit, has denied any wrongdoing.
科恩很快在社交媒體上道歉,聲稱視頻是個(gè)笑話,但格蘭維爾的律師拒絕了他的道歉和借口。格蘭維爾提起訴訟之前,新澤西明星卡羅琳·曼佐的前《真實(shí)主婦》起訴Bravo及其附屬公司,指控格蘭維爾在《真實(shí)主婦:終極女孩之旅》中發(fā)生性行為不端事件。格蘭維爾沒有被列為訴訟的被告,他否認(rèn)有任何不當(dāng)行為。
 
Real Housewives of New York's Leah McSweeney's suit claimed that she experienced a "rotted" workplace culture that pressured employees to consume alcohol and that she was retaliated against when she tried to stay sober. Her complaint alleges producers "intentionally" orchestrated scenarios "intended to exacerbate" McSweeney's "disabilities" in order to "create morbidly salacious reality television."
紐約Leah McSweeney訴訟案中的“真正的家庭主婦”聲稱,她經(jīng)歷了一種“腐朽”的工作場(chǎng)所文化,這種文化迫使員工飲酒,當(dāng)她試圖保持清醒時(shí),遭到了報(bào)復(fù)。她的投訴稱,制片人“故意”策劃了“旨在加劇”麥克斯威尼的“殘疾”的場(chǎng)景,以“創(chuàng)造病態(tài)淫穢的真人秀”。
 
McSweeney also alleged Cohen had a "proclivity" for cocaine usage with "Housewives and other Bravolebrities that he employs," claiming that he "tends to provide the Housewives with whom he uses cocaine with more favorable treatment and edits."
麥克斯威尼還聲稱科恩對(duì)“他雇傭的家庭主婦和其他Bravolebrities”有使用可卡因的“傾向”,聲稱他“傾向于為與他一起使用可卡因的家庭主婦提供更優(yōu)惠的待遇和編輯”。
 
Cohen recently spoke to The Hollywood Reporter about the so-called "reckoning" rocking Bravo — regarding the lawsuits and former Housewives star Bethenny Frankel's calls for on-air talent to unionize — telling the outlet that despite some relationships gone sour, he has "no regrets."
科恩最近接受《好萊塢報(bào)道》采訪時(shí)談到了所謂的“清算”動(dòng)搖了Bravo——關(guān)于訴訟和前《家庭主婦》明星貝瑟尼·弗蘭克爾呼吁直播人才成立工會(huì)——他告訴媒體,盡管一些關(guān)系出現(xiàn)了問題,但他“不后悔”。
 
“I’m incredibly proud of the close relationships I’ve built in my 20 years at the network,” Cohen said. “I’m super proud of what we’ve built and of everybody who’s been a part of it. I think most people involved with these shows have been very grateful for the platform, but there will always be a few with complaints. Obviously, it’s no fun to be a target. So, yes, it’s hurtful. But I have no regrets about the way I’ve handled anything.”
科恩說:“我為自己在網(wǎng)絡(luò)工作20年來建立的親密關(guān)系感到無比自豪”。“我為我們所做的一切以及參與其中的每一個(gè)人感到非常自豪。我認(rèn)為大多數(shù)參與這些節(jié)目的人都非常感謝這個(gè)平臺(tái),但總會(huì)有一些人抱怨。顯然,成為目標(biāo)并不有趣。所以,是的,這很傷人。但我對(duì)自己處理任何事情的方式都不后悔。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市石泉六村英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦