請看新華社的報道:
An online survey published Thursday showed a majority of Chinese oppose college tuition increases and want colleges to reveal their financial situations.
上周四發(fā)布的一項在線調(diào)查顯示,大多數(shù)中國受訪者都反對高校漲學(xué)費(fèi),要求高校公開財政狀況。
高校“上調(diào)學(xué)費(fèi)”就是tuition hike或tuition increase。去年以來,山東、福建、湖北等多個省份的高校學(xué)費(fèi)都進(jìn)行了上調(diào),近日浙江也就上調(diào)高校學(xué)費(fèi)舉行了public hearing(聽證會)。
有人認(rèn)為,學(xué)費(fèi)過高將阻斷needy students(貧困學(xué)生)的高校求學(xué)路。與此同時,許多大學(xué)則抱怨increase of faculty salaries(教職工薪水的增加)、currency inflation(通貨膨脹)和 cost of facilities(教學(xué)設(shè)施的開支)。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),近八成受訪者認(rèn)為,大學(xué)在上調(diào)學(xué)費(fèi)前應(yīng)該publicize their costs(公開辦學(xué)成本)。有人指出,許多大學(xué)的財政問題源于機(jī)構(gòu)臃腫和在翻新教學(xué)設(shè)施上的過多花費(fèi)。許多人提議大學(xué)減少receptions, public vehicles and overseas trips for faculty(接待、公車和教職工出國訪學(xué))的開支。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市皇廷南院英語學(xué)習(xí)交流群