英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

柯林斯的五大熱詞

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
柯林斯的五大熱詞

10月下旬,《柯林斯英語詞典》第十二版隆重上市。該詞典的一大亮點就是新增的5萬條新詞,其中包括bridezilla(新娘哥斯拉)、bucket list(遺愿清單)、crowdfunding(眾籌)、fauxmance(假戀情)、jog on(走開)、livestream(流媒體直播)、twerking(電臀舞)、Twitterstorm(熱門微博)等詞語。

與此同時,《柯林斯》還公布了2014年的年度詞語,即photobomb。據(jù)英國《每日郵報》10月22日的報道,這個詞最早可追溯到2008年。在今年的英聯(lián)邦運動會上,哈里王子和女王搶鏡與運動員合影,從而推動了這個詞的流行。在《柯林斯》中,photobomb被視作動詞,常用于口語之中,其釋義為“to intrude into the background of a photograph without the subject's knowledge”(即“在被拍照人不知情的情況下闖入拍照鏡頭”)。香港《文匯報》在其報道中用“攝鏡”一詞來與之對應(yīng),雖然此譯名比較簡短,但似乎詞義不太清楚。不知道什么原因,《柯林斯》并沒有給photobomb標明其及物性。在實際使用中,photobomb用作及物動詞的例子顯然占主導(dǎo),因此有必要將其譯作“搶…的鏡頭”或者“在…中搶鏡頭”。例如,11月4日的《每日電訊》上就刊登了這么一則標題——“Kim Jong-un photobombed by stuffed animals in compromising position”(即“金正恩被有失體面的填充玩具搶了鏡頭”)?,F(xiàn)有的語料顯示,photobomb其實還有其他的用法。今年3月3日,倫敦《旗幟晚報》在一篇有關(guān)奧斯卡頒獎典禮的報道中就曾將photobomb用作名詞——“FORGET the statuettes. This year's Oscars were all about selfies, photobombs … and takeaway pizzas. Ellen DeGeneres, hosting the awards for the second time, roped her A-list audience into a series of stunts, beginning with the most retweeted picture of all time”。

此外,柯林斯還公布了其他四個熱詞,它們分別是Tinder、bake-off、normcore和devo max。之所以Tinder以大寫形式出現(xiàn)是因為它是個專有名詞,專指一款非常熱門的約會應(yīng)用。小寫的tinder古英語時期就已存在,表示的意思是“引火物;火媒”,到了后來它還有了一個引申義——“一觸即發(fā)的事物”。盡管Tinder目前炙手可熱,但由于它是專名,紙制的《柯林斯》已把它拒之門外。

從嚴格意義上來說,首現(xiàn)于1949年的bake-off并非純粹的新詞。它的入選多虧了2010年開始舉辦的The Great British Bakeoff(英國家庭烘焙大賽)。《牛津英語大詞典》早在2005年3月就將其收錄網(wǎng)絡(luò)版了。bake-off的構(gòu)詞和詞義,就像時下較為熱門的dance-off(舞蹈比賽)和sing-off(唱歌比賽),應(yīng)該是仿造較之更早出現(xiàn)的cook-off(烹飪比賽)和play-off(季后賽),因而將其譯作“烘焙比賽”也蠻貼切。

由normal(正常的)和hardcore(核心力量)拼合而成的normcore,雖然也沒有得到紙制《柯林斯》的青睞,但它的媒體曝光率還是非常高的。通過谷歌新聞的搜索,它在最近一段時間內(nèi)竟然出現(xiàn)了2460多次。此前英語中也曾出現(xiàn)過一個以-core結(jié)尾的詞語,即mumblecore。這個詞通常被譯作“呢喃核”,具體指美國獨立電影界中提倡低成本、啟用業(yè)余演員等的一種運動。而normcore則不同,它是個時尚用語,指一種側(cè)重平淡、主流等的時尚趨勢,不知道譯作“平淡風”是否合適?

devo max是個雙重縮略詞,它們分別是devolution(權(quán)力下放)和maximum(最大量的)的縮略。這么一來,它的意思就是“權(quán)力的最大下放”。這個詞的流行源于蘇格蘭的獨立公投:若不獨立即可從英國政府中獲得最大限度的放權(quán)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市梅湖國際公館(宗澤東路666號)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦