英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

公眾踴躍舉報“有償刪帖”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年02月18日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
1月21日,國家網(wǎng)信辦、工業(yè)和信息化部、公安部、國家新聞出版廣電總局四部門聯(lián)合啟動“網(wǎng)絡(luò)敲詐和有償刪帖”專項整治工作。專項整治行動開展10天以來,舉報中心已接到舉報超過1500件,其中郵件舉報800余件,電話舉報超700件。

 

公眾踴躍舉報“有償刪帖”

 

請看《中國日報》的報道:

More than 1,500 tip-offs have been received since Chinese authorities launched a campaign against online extortion and paid post deletions on Jan 21.

中國當局1月21日發(fā)起了打擊網(wǎng)絡(luò)敲詐和有償刪帖的行動,自行動開展以來,已接到舉報超1500件。

網(wǎng)絡(luò)敲詐和有償刪帖,可以用online extortion and paid post deletions 表示,一些網(wǎng)站或不法分子假借開展批評性報道或以“維權(quán)、監(jiān)督、曝光”之名(in the name of rights defense, supervision or exposure),向涉事地方黨政機關(guān)和企業(yè)索要“廣告費”(advertising fees)、“贊助費”(sponsorship)。網(wǎng)絡(luò)敲詐和有償刪帖是不法行為,損害了網(wǎng)絡(luò)信息的有序流動(damage the orderly flow of information),擾亂了市場秩序(disrupt market order),危害監(jiān)管機構(gòu)和媒體的形象(harm the image of regulators and media)。

網(wǎng)絡(luò)敲詐和有償刪帖專項治理對外針對非法網(wǎng)站及網(wǎng)絡(luò)公司(illegal websites and online companies)開展,為期半年。對內(nèi)針對各級濫用職權(quán)謀取私利的網(wǎng)絡(luò)監(jiān)管者(Internet regulators who abused their power to make profits)開展,為期3月,對非法行為零容忍(show zero tolerance to illegal acts)。

公眾可以通過12377熱線(12377 hotline),或www.12377.cn 網(wǎng)站進行舉報,最高獎勵5萬元。自專項整治活動開展以來,舉報中心接到了1500余件舉報(more than 1,500 tip-offs),其中492件有效舉報已移交執(zhí)法部門(law enforcement departments)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濮陽市濮源小區(qū)(建設(shè)東路15號)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦