英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

適時(shí)啟動(dòng)“深港通”試點(diǎn)

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年03月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
十二屆全國(guó)人大三次會(huì)議5日上午在京開(kāi)幕,李克強(qiáng)在作政府工作報(bào)告時(shí)指出,要穩(wěn)步實(shí)現(xiàn)人民幣資本項(xiàng)目可兌換,擴(kuò)大人民幣國(guó)際使用,適時(shí)啟動(dòng)“深港通”試點(diǎn)。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

 

適時(shí)啟動(dòng)“深港通”試點(diǎn)

 

China will launch Shenzhen-Hong Kong Stock Connect program on a trial basis "at an appropriate time," according to a government work report delivered by Premier Li Keqiang at the annual parliamentary session Thursday.

周四李克強(qiáng)總理在人大會(huì)議上作政府工作報(bào)告時(shí)指出,中國(guó)將適時(shí)啟動(dòng)“深港通”試點(diǎn)。

“深港通”可以用Shenzhen-Hong Kong Stock Connect program表示,指深交所和香港聯(lián)合交易所允許兩地投資者(investors of the two sides)買賣規(guī)定范圍內(nèi)的對(duì)方交易所上市的股票(trade eligible shares listed on the other's market)。

中國(guó)11月啟動(dòng)了類似的機(jī)制“滬港通”(Shanghai-Hong Kong Stock Connect),為深化金融部門改革(deepen financial sector reform),欲啟動(dòng)“深港通”。“滬港通”每日額度(daily quota )130億元,總額度(total ceiling)為3000億元。

李克強(qiáng)同時(shí)指出,要加強(qiáng)多層次資本市場(chǎng)體系建設(shè)( strengthen the multilevel capital market),實(shí)施股票發(fā)行注冊(cè)制改革( implement the reform to introduce a system of registration for issuing stocks),發(fā)展服務(wù)中小企業(yè)的區(qū)域性股權(quán)市場(chǎng),推進(jìn)信貸資產(chǎn)證券化,擴(kuò)大企業(yè)債券發(fā)行規(guī)模,發(fā)展金融衍生品市場(chǎng)(financial derivatives market)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市大崗綠庭雅苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦