Renowned physicist Stephen Hawking and Russian billionaire Yuri Milner are pushing the search for extraterrestrial life into higher gear. The pair said Monday the $100m program funded by Milner will combine unprecedented computing capacity with the world's most powerful telescopes in a search of the heavens. Milner said the search will be entirely transparent and will rely on open-source software so findings can be shared throughout the world.
著名物理學家史蒂芬·霍金和俄羅斯億萬富豪尤里·米爾納的聯(lián)合將外星人搜索推向了一個全新的高度。兩人20日透露,將由米爾納出資1億美元,以前所未有的方式充分利用計算機技術和世界上最強大的望遠鏡,開啟太空搜尋。米爾納表示,搜尋將全程透明,且使用開源軟件,保證最終的發(fā)現(xiàn)成果由全世界共享。
外星人用英文表示可以是alien,這個詞也有外國人、陌生的等含義。此外上文中的extraterrestrial life可以表示外星生命,這是個天文學名詞。ET也可以表示外星人,是extraterrestrial的縮寫。智慧外星人即extraterrestrial intelligence。此次尋找外星人計劃的英文為search for extraterrestrial intelligence,簡稱SETI。
在此次倫敦皇家科學學會尋找外星生命跡象的啟動儀式上,霍金說:“在無限的茫茫宇宙中(in an infinite universe),一定存在著其它形式的生命( other occurrences of life)?;蛟S外星生命會正盯著我們看呢。不管怎樣,這都是最重要的問題。是時候有人來找出這個問題的答案了,去尋找地球以外的生命(search for life beyond Earth)。弄清楚我們到底是不是黑暗中孤獨的存在,這點對我們很重要。”