英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

你分心上癮嗎?

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年12月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
即時(shí)信息、微信動(dòng)態(tài)、游戲,各種APP的推送功能時(shí)時(shí)都在打斷你手邊的事,當(dāng)你不再厭惡“時(shí)時(shí)更新”打斷你的工作,反而愛(ài)上它帶來(lái)的期待與興奮后,已在不知不覺(jué)中成了一名“分心上癮者”。

你分心上癮嗎?

Distraction addict refers to a person whose attention is easily and constantly drawn away from the task at hand.

“分心上癮者”是指容易分心且經(jīng)常分心而忘了手邊工作的人。

這個(gè)詞還可以寫(xiě)成distraction-addict,此外,相關(guān)延伸詞匯還有distraction addiction意為“分心上癮,容易分心,經(jīng)常分心”。

For example:

There is definitely a correlation between my digital activity and my stress and anxiety levels. And I do more than ever to keep the latter in check: massages, reflexology, yoga, acupuncture — oh, and lots of wine and off-loading to friends. One thing I haven't yet tried is a digital detox. But the truth is: I am addicted. I find myself craving distraction. I'm a distraction addict and digital is my drug.

我的數(shù)字生活絕對(duì)和壓力及焦慮程度息息相關(guān)。我做更多的事來(lái)抑制這些癥狀:信息、反射療法、瑜伽、針灸——哦,還會(huì)喝很多酒、向朋友倒苦水。有一件事我還沒(méi)試過(guò),就是戒掉數(shù)字毒癮。但事實(shí)是這樣的:我上癮了。我發(fā)現(xiàn)自己渴望分心。我是個(gè)分心上癮者,而數(shù)字就是我的“毒”。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)豪景花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦