Phantom offer is a nonexistent offer to purchase a house, used to coerce people making real offers into raising their prices.
“幽靈出價”指的是購房時并不存在的買方出價,目的是迫使人們做出真實出價,抬高房價。
Your below-asking-price offer has been accepted, the property you are buying is off the market, and it’s all steam ahead towards completion. Then the next week, the Estate Agent calls to say that someone who viewed the property previously has put in an offer a few thousand pounds above yours. You smell a rat.
你最初的出價低于賣方的要價,賣方也接受了。你要買的這套房下架,你就要買成了。緊接著,下一周,房產(chǎn)中介就給你打電話,說之前看過房的某位客戶出價比你多了數(shù)千英鎊。你感到可疑。
That’s when unscrupulous agents hint to potential buyers that they have another offer that doesn’t actually exist in the hope of extracting more money.
肆無忌憚的房產(chǎn)中介會向潛在買家暗示,他們有其他的出價客戶,而其實他們并沒有,目的就是為了賺更多的錢。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市昕暉香緹漫城英語學(xué)習(xí)交流群