迎來巨大的成功后物極必反?成功后千萬不要飄飄然,小心變成“成功災(zāi)難”。
Success disasters are massive problems created when a person or company is unable to handle an overwhelming success.
“成功災(zāi)難”指的是個(gè)人或公司無法應(yīng)對巨大的成功時(shí)產(chǎn)生的大量問題。
By the time Sandberg left Google, there were no more doubts about that company's ability to turn Web traffic into cash. The achievement was so emphatic that Sandberg and her colleagues used to worry about the other extreme, which they called "success disaster", a fairly common fate among tech start-ups.
桑德伯格離開谷歌時(shí),已經(jīng)沒人懷疑谷歌將網(wǎng)絡(luò)流量轉(zhuǎn)化為收入的能力。這一成就如此顯著,以至于桑德伯格和同事曾擔(dān)心出現(xiàn)另一個(gè)極端,也就是他們所說的“成功災(zāi)難”,這也是科技類新興公司常見的命運(yùn)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市恒潤小居英語學(xué)習(xí)交流群