英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

“斷崖式下跌”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年08月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  中國(guó)社科院財(cái)經(jīng)院昨日發(fā)布了《中國(guó)住房發(fā)展報(bào)告2015-2016》報(bào)告。本是平常無(wú)奇,卻因“房?jī)r(jià)要斷崖式下跌”傳言讓不少無(wú)房族興奮不已。不過(guò)社科院立即出來(lái)澄清,房?jī)r(jià)“斷崖式下跌”報(bào)道不準(zhǔn)確!

  請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

  The Chinese Academy of Social Sciences said domestic home prices are likely to suffer "a cliff-like drop" in the second half of next year.

  中國(guó)社科院表示,2016年第二季度后國(guó)內(nèi)房?jī)r(jià)有出現(xiàn)“斷崖式下跌”的可能。

  “斷崖式下跌”(a cliff-like drop/ fall off a cliff)從字面意思上看,是大幅度下跌(a sharp decrease)。“斷崖”表示前后差別很大,如斷崖式降級(jí)(free-fall demotion)。

  針對(duì)市場(chǎng)傳出“社科院稱(chēng)明年二季度后房?jī)r(jià)會(huì)出現(xiàn)斷崖式下跌”,社科院澄清表示,2016年住房市場(chǎng)回暖基礎(chǔ)不穩(wěn),價(jià)格波動(dòng)(price volatility)風(fēng)險(xiǎn)較大,分化趨勢(shì)嚴(yán)重。做出此結(jié)論的前提是在整體經(jīng)濟(jì)趨勢(shì)沒(méi)有重大變化和沒(méi)有重大舉措出臺(tái)的情況下,房?jī)r(jià)在經(jīng)歷較快上升后,2016年第二季度后有出現(xiàn)一波斷崖式下跌的可能;但商品房(commercial residential building)投資有望緩慢回升,對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)帶動(dòng)有望增強(qiáng)。

  同時(shí)社科院表示,今年商品房銷(xiāo)售逼近了2013年的峰值(repeat a climax in transaction volume that appeared in 2013),改善性需求也得到大幅釋放,無(wú)形中給明年的樓市帶來(lái)很大壓力。

  對(duì)于上述住房市場(chǎng)現(xiàn)狀,社科院在報(bào)告中建議,2016-2017年房地產(chǎn)市場(chǎng)調(diào)控應(yīng)鎖定三大目標(biāo),去庫(kù)存(further reduce stock);保持房?jī)r(jià)增幅在合理水平(maintain stability in home prices);鼓勵(lì)房地產(chǎn)投資(encourage investment in the property market)。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思岳陽(yáng)市玉鑫家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦