英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

“跳槽價值”用英語怎么說?

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年08月28日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

  大學畢業(yè)生找工作的同時,在職人員們也在忙著找更好的下家,準備跳槽。一般來說,跳槽到新公司,拿到的薪資待遇都會好于原來的公司。至于這二者中間的差距有多大,就看你的本事了。我們今天就來說說“跳槽價值”。

  Jump value is the monetary difference between your current salary and what potential employers are courting you with.

  所謂的“跳槽價值”指你的當前薪資與潛在雇主招募你時承諾的薪資之間的差距。

  比如,你現(xiàn)在每月8000元,有個公司想招你過去,承諾每個月給你1萬,那么你的jump value就是2000元。

  This was common in the 1990s with web developers and solution architects when they were switching jobs frequently to have jump values of five figures when all bonuses and incentives were calculated. This number was often compared against the potential for salary hikes with an existing employer over x years, but also as a way to gauge one's 'rank' or value in the .com revolution.

  這個說法在20世紀90年代的時候在網絡研發(fā)人員和方案工程師當中特別流行,他們頻繁跳槽,所有獎金和津貼之類加起來,跳槽價值能達到五位數。他們通常會用跳槽價值來跟當前就職公司在未來n年里的漲薪幅度作比較,同時,這個跳槽價值也能體現(xiàn)一個人在互聯(lián)網領域的地位和價值。

  PS:你的“跳槽價值”有多高?
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思吉安市廬靜園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦