英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

“自拍身亡”都有專用名詞了?這都是它的鍋

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2017年09月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
一個悠閑的周一下午,無聊點開了Urban Dictionary的首頁,萬萬沒想到,掛在首頁的第一個詞竟!然!是——selfiecide

這個詞顯然是selfie(自拍)和suicide(自殺)的復合體,這樣結合在一起,意思不就是,自拍身亡??

這樣兩個毫不相干的詞,背后究竟隱藏了多少故事啊!
“自拍身亡”都有專用名詞了?這都是它的鍋

自拍身亡

指當一個人為了自拍而擺出危險姿勢或處于危險地域,并因此身亡的行為。

例句:

這哥們把自己吊在一座拔地而起的高樓外側(cè)自拍,然后從樓上掉下來,自拍身亡了。

……

這種事,我們聽起來好像毫無道理——為了自拍,把自己給作死了,在國內(nèi)可以說從沒聽過這種事。

但是在某些國家,“自拍身亡”真的已經(jīng)成了一個大問題了。

而在這些國家里,“戰(zhàn)斗種族”國家俄羅斯,可以說是要背個大鍋了。

早在2015年,俄羅斯警方就發(fā)布了一套“自拍指南”,用于警告年輕人不要尋求刺激而做出危險的“自拍行為”。
“自拍身亡”都有專用名詞了?這都是它的鍋

CNN也對這一“指南”的頒布做了報道:

According to Russian news agency Tass, there have been more than 10 deaths and about 100 accidents from individuals striking lethal poses this year.

據(jù)俄羅斯塔斯社稱,今年因為尋求危險自拍姿勢導致身亡的事故有10多起,因此受傷的也有100起左右。

"A cool selfie can cost you your life," the interior ministry states in a brochure which police will hand out to students and the general public.

“一張酷酷的自拍照可能會讓你送命,”俄羅斯內(nèi)政部在一份宣傳冊中這樣寫到。這本宣傳冊將由俄羅斯警方分發(fā)給學生,也將發(fā)放在公共場所。
“自拍身亡”都有專用名詞了?這都是它的鍋

The two-page guide contains infographics that resemble road signs, most of which are based on actual incidents -- such as the case of a 21-year-old Muscovite who accidentally shot herself in the head and a teenager from the Ryazan region who died after trying to take a photograph of herself on railway tracks.

這本兩頁的指南中包含了像路標一樣的信息圖,其中大多數(shù)都是根據(jù)真實案例設計的——例如一個21歲的莫斯科姑娘,在自拍時不小心用槍擊中了自己的頭部,以及一個梁贊地區(qū)的小孩,在鐵軌上自拍時身亡。

Among the precarious situations they warn against are taking selfies with animals, on rooftops and with exposed live wires.

跟動物一起自拍、在屋頂自拍還有在外露的線纜上自拍,這些都包括在圖冊中所警示的多種危險自拍情境里。

同樣一條消息,去年6月Ellen Show上也曾被拿來調(diào)侃:
“自拍身亡”都有專用名詞了?這都是它的鍋

官方花費這么多心力來宣傳,也可以說明事情的嚴重性了。

所以這些年輕人究竟是為什么愿意為一條自拍付出這么大的代價?

說到底,也不過是為了社交媒體上多幾個贊。

Taking selfies has become addictive because it gives youngsters a kind of ‘high’ when they upload it on Facebook or Instagram. People upload their self-portraits online because they get happy when people react to it. As their enjoyment escalates, they start experimenting by clicking their pictures in new places and in different poses. They don’t realise they are getting into a dangerous situation because of an activity which was completely harmless initially.——AsianAge

青少年自拍成癮的現(xiàn)象,可以歸因于他們將自拍上傳到臉書或Ins所帶來的一種快感。人們之所以把自己的照片po到網(wǎng)上,正是因為有人會對照片做出反應。而隨著這些愉悅感的攀升,他們就會試著去新的地點,用新的姿勢擺拍以獲取更多關注。然而這些人并沒有意識到,起初并沒有什么威脅性的行為,最終會將自己引入危險的深淵。——AsianAge

其實自從社交媒體開始廣泛應用,就爆出過不少讓人汗顏的事故。

具體這個現(xiàn)象有多么嚴重?

引用世界人口網(wǎng)一篇報道中的原文:

在世界范圍內(nèi),人口出生率是死亡率的2.6倍;而俄羅斯則是每分鐘有3人出生,5人死亡。據(jù)統(tǒng)計,較歐洲人口死亡率平均水平,俄羅斯成年男性死亡率高于歐洲水平的10倍,成年女性死亡率高于歐洲水平的4倍。

在人口長期負增長的俄羅斯,這些威脅生命的自拍“作死”行為絕對是讓政府難以容忍也難以掌控的。

這些自拍又有多危險呢?

光是看看都要暈厥了……
“自拍身亡”都有專用名詞了?這都是它的鍋

“自拍身亡”都有專用名詞了?這都是它的鍋

“自拍身亡”都有專用名詞了?這都是它的鍋

“自拍身亡”都有專用名詞了?這都是它的鍋

“自拍身亡”都有專用名詞了?這都是它的鍋


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思株洲市海龍緹香小鎮(zhèn)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦