Senior citizens chat at a retirement home in Beijing. [Photo/Xinhua]
China will establish a central adjustment system for basic pension funds of enterprise employees to balance payment burdens of local governments, according to an official document.
《通知》表示,我國將建立企業(yè)職工基本養(yǎng)老保險金中央調劑制度,以均衡地方政府的養(yǎng)老金負擔。
《通知》明確,建立養(yǎng)老保險基金中央調劑制度(a central adjustment system for basic pension funds)的主要內容是,在現行企業(yè)職工基本養(yǎng)老保險省級統籌基礎上,建立養(yǎng)老保險中央調劑基金,對各省份養(yǎng)老保險基金進行適度調劑(a central adjustment fund will be set up to regulate pension funds in various provincial regions),確?;攫B(yǎng)老金按時足額發(fā)放(help guarantee timely and complete payments to retirees)。
一是中央調劑基金由各省份養(yǎng)老保險基金上解的資金構成(the adjustment fund draws a certain portion from the provincial capital pool),按照各省份職工平均工資的90%和在職應參保人數作為計算上解額的基數,上解比例從3%起步,逐步提高。
二是中央調劑基金實行以收定支(distribution of the adjustment fund will be based on scale of the capital pool),當年籌集的資金按照人均定額撥付的辦法全部撥付地方。
三是中央調劑基金納入中央級社會保障基金財政專戶(the adjustment fund is managed by a special account of the central social security fund),實行收支兩條線管理,??顚S茫坏糜糜谄胶庳斦A算。
四是現行中央財政補助政策和補助方式不變(the central government will continue supporting local governments in pension distributions),省級政府要切實承擔確?;攫B(yǎng)老金按時足額發(fā)放和彌補養(yǎng)老保險基金缺口的主體責任。
【相關詞匯】
商業(yè)保險 commercial insurance
養(yǎng)老保險 endowment insurance
社會保障體系 social security system
社會安全網 a net for social security
養(yǎng)老金投資 pension funds investment
居家養(yǎng)老服務 home-based elderly care services