英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

C羅頭球破門(mén)加冕歐洲射手王 “頭球”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2018年06月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
北京時(shí)間20日晚8時(shí),2018俄羅斯世界杯小組賽第二輪迎來(lái)葡萄牙隊(duì)對(duì)戰(zhàn)摩洛哥隊(duì)的焦點(diǎn)大戰(zhàn)。最終,葡萄牙隊(duì)?wèi){借著C羅在開(kāi)場(chǎng)階段的魚(yú)躍頭球,以1比0擊潰摩洛哥隊(duì)。
C羅頭球破門(mén)加冕歐洲射手王 “頭球”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

Portugal's Cristiano Ronaldo celebrates scoring their first goal against Morocco in a Group B match at Luzhniki Stadium, Moscow, Russia, June 2018. [Photo/Agencies]

Cristiano Ronaldo became Europe's highest ever scorer in international football when he struck an early goal in Portugal's Group B match against Morocco.

在B組葡萄牙對(duì)陣摩洛哥的比賽中,C羅在開(kāi)場(chǎng)階段的一粒進(jìn)球使其成為在國(guó)際足球比賽中進(jìn)球最多的歐洲球員。

Ronaldo's diving fourth-minute header at Luzhniki Stadium was his 85th goal for his country, breaking the record held by Hungary great Ferenc Puskas, who scored 84 international goals for Hungary between 1945 and 1956.

這場(chǎng)比賽在盧日尼基體育場(chǎng)進(jìn)行,C羅在比賽第4分鐘的魚(yú)躍頭球是他在國(guó)家隊(duì)的第85個(gè)進(jìn)球,打破了匈牙利偉大的球員普斯卡什的記錄,普斯卡什在1945年至1956年期間的國(guó)際比賽中曾為匈牙利國(guó)家隊(duì)打入了84個(gè)進(jìn)球。

從上面的報(bào)道中,我們知道“頭球”直接用header表示,如果說(shuō)某個(gè)球員“善于頂球”我們就可以說(shuō)someone is good in the air。

在此前葡萄牙對(duì)西班牙的比賽中,C羅上演“帽子戲法”(hat-trick)將比分扳平。

Hat-trick這個(gè)說(shuō)法首次使用是在1858年,用來(lái)描述英國(guó)著名板球手HH•斯蒂芬森連續(xù)3次擊中門(mén)柱得分,賽后為他舉辦的慶功會(huì)上,他得到一頂帽子作為歡慶的禮物。

到了20世紀(jì),hat-trick很快被引用到其它體育比賽中,如hockey(曲棍球)、baseball(棒球)和soccer(足球)等,指參賽者在同一場(chǎng)比賽中獨(dú)中三元、連續(xù)三次得分的佳績(jī)。隨著時(shí)間的推移,hat-trick不僅僅指球員得分,也可指代任何連續(xù)三次發(fā)生的事情。比如,在說(shuō)到英國(guó)前首相撒切爾夫人時(shí)有這么一句話:In 1974 she became party leader and went on to achieve an unprecedented hat-trick of election victories from 1979 to 1987.(1974年,她成為所在政黨的黨首,并在1979年到1987年間史無(wú)前例地連續(xù)三次贏得大選。)

除此之外,足球比賽中還會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)“香蕉球”和“倒勾球”。

“香蕉球”(banana kick)指以弧線運(yùn)行的球(a type of kick that gives the ball a curved trajectory),多是為了讓球繞過(guò)守門(mén)員或者后衛(wèi),也就是大家熟知的“弧線球”。之所以用banana命名,大概是因?yàn)榛【€球的運(yùn)行軌跡跟稍有彎度的香蕉外形類似吧,所以現(xiàn)在大家也就直呼其為“香蕉球”了。

傳說(shuō)中的“倒鉤球”(bicycle kick或overhead kick)指球員在騰空狀態(tài)下、且頭下腳上將球往后踢的動(dòng)作(a player kicks the ball in mid-air backwards and over his own head)。

【足球比賽技術(shù)統(tǒng)計(jì)的關(guān)鍵詞】

射門(mén) shots

球門(mén)范圍內(nèi)射門(mén) shots on goal

進(jìn)球數(shù) goals scored

犯規(guī) fouls committed

角球 corner kick

任意球 free kick

點(diǎn)球 penalty kick

越位 offside

烏龍球 own goals

控球率 possession percentage


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)誠(chéng)和閣英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦