A poster of Operation Red Sea's film director Dante Lam [Photo/Official weibo account of Dante Lam]
Chinese blockbuster Operation Red Sea has been chosen to represent Hong Kong, China for the Best Foreign Language Film honor at the 91st Academy Awards, the film’s official Sina Weibo account announced on Monday.
24日,國內大片《紅海行動》官方微博宣布,該片將代表中國香港,角逐第91屆奧斯卡最佳外語片。
《紅海行動》講述的是2015年也門內戰(zhàn)期間( the civil war in Yemen),中國海軍幫助中國公民和外國民眾撤離(evacuation of Chinese citizens and foreign nationals)的故事。
A still from the film Operation Red Sea [Photo/Mtime]
這部動作大片(blockbuster action movie) 由林超賢執(zhí)導,張譯、黃景瑜、海清和杜江等主演,于2016年首映,共計取得36.5億元的票房(raked in 3.65 billion yuan),是截至目前2018年中國電影的票房冠軍(the country's top earner of 2018 so far),也是國內有史以來票房第二高的影片(the second highest grossing film of all time in China)。
"I'm honored that 'Operation Red Sea' has received such recognition. I would like to thank for all the supports of the film and once again thank my team members," wrote director Dante Lam in a message on his weibo account.
該片導演林超賢在其微博上發(fā)文稱:"很榮幸(《紅海行動》)可以獲得此肯定,感謝各界認可,再次多謝臺前幕后的團隊。"
A still from the film Operation Red Sea [Photo/Mtime]
第91屆奧斯卡金像獎頒獎禮將于2019年2月24日在美國加州洛杉磯好萊塢高地中心杜比劇院舉行。據(jù)悉,參加本屆奧斯卡最佳外語片角逐的亞洲影片(Asian films)還有日本是枝裕和執(zhí)導的《小偷家族》(Shoplifters)、韓國的《燃燒》(Burning)、中國臺灣的《大佛普拉斯》(The Great Buddha+)。另外,由法國選送的《痛苦》等來自不同國家和地區(qū)的十余部電影也陸續(xù)進入奧斯卡最佳外語片候選行列。
【奧斯卡主要獎項一覽】
最佳男主角 Actor in a Leading Role
最佳女主角 Actress in a Leading Role
最佳男配角 Actor in a Supporting Role
最佳女配角 Actress in a Supporting Role
最佳影片獎 Best Picture
最佳外語片 Foreign Language Film
最佳動畫電影 Animated Feature Film
最佳動畫短片 Short Film (Animated)
最佳長篇紀錄片 Documentary (Feature)
最佳短篇紀錄片 Documentary (Short Subject)
最佳真人短片 Short Film (Live Action)
最佳導演 Directing
最佳原創(chuàng)劇本 Writing (Original Screenplay)
最佳改編劇本 Writing (Adapted Screenplay)
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思瀘州市順江街99號小區(qū)(順江街99號)英語學習交流群